Parlør

da I toget   »   gu ટ્રેનમાં

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

ṭrēnamāṁ

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? શ---ત- બર--િનન----રે- -ે? શું તે બ____ ટ્__ છે_ શ-ં ત- બ-્-િ-ન- ટ-ર-ન છ-? ------------------------- શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 0
śu--tē -a--inan--ṭr-n-----? ś__ t_ b________ ṭ____ c___ ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē- --------------------------- śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
Hvornår går toget? ટ-રેન-કેટલ- વ-ગ--ે ઉ--ે છે? ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_ ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? --------------------------- ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
Ṭ--n--kēṭa-ā--āg-ē u--ḍē c--? Ṭ____ k_____ v____ u____ c___ Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- ----------------------------- Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
Hvornår ankommer toget til Berlin? બ--લિન-ાં --રે--ક-યા-ે આવ--છ-? બ____ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ બ-્-િ-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
B--li--m-------a -yār---v- -hē? B_________ ṭ____ k____ ā__ c___ B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------- Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Undskyld, må jeg komme forbi? મા--કર-ો- શ-ં -ુ---ાસ થ- -ક--? મા_ ક___ શું હું પા_ થ_ શ__ મ-ફ ક-શ-, શ-ં હ-ં પ-સ થ- શ-ુ-? ------------------------------ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 0
Mā--a k-r-ś----u--hu--pāsa -haī-śa---? M____ k______ ś__ h__ p___ t___ ś_____ M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a- ś-k-ṁ- -------------------------------------- Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
Jeg tror, det er min plads. મ-ે-લાગે -- ક- - મ-રી બેઠ- -ે. મ_ લા_ છે કે આ મા_ બે__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠ- છ-. ------------------------------ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 0
Ma-ē -----ch---ē-ā-mā-- bēṭh-k--chē. M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___ M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē- ------------------------------------ Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
Jeg tror, du sidder på min plads. મન--લાગે -ે-કે-તમ- ---- સ--------ઠા -ો. મ_ લા_ છે કે ત_ મા_ સી_ પ_ બે_ છો_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે મ-ર- સ-ટ પ- બ-ઠ- છ-. --------------------------------------- મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 0
Manē -āgē ch- k- --mē mā-ī-s-ṭ------ b-ṭ-ā ch-. M___ l___ c__ k_ t___ m___ s___ p___ b____ c___ M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō- ----------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
Hvor er sovevognen? સ----ર ક-યા- છ-? સ્___ ક્_ છે_ સ-લ-પ- ક-ય-ં છ-? ---------------- સ્લીપર ક્યાં છે? 0
S---a----y-- c--? S______ k___ c___ S-ī-a-a k-ā- c-ē- ----------------- Slīpara kyāṁ chē?
Sovevognen er i den bagerste del af toget. સ્લી-ર-----નન-----ે -ે. સ્___ ટ્___ છે_ છે_ સ-લ-પ- ટ-ર-ન-ા છ-ડ- છ-. ----------------------- સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 0
S----ra -r--a---c-ē-ē -hē. S______ ṭ______ c____ c___ S-ī-a-a ṭ-ē-a-ā c-ē-ē c-ē- -------------------------- Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. અને ડાઇનિં---ાર-ક્----છ-? - -રૂઆત-મ-. અ_ ડા___ કા_ ક્_ છે_ - શ_____ અ-ે ડ-ઇ-િ-ગ ક-ર ક-ય-ં છ-? - શ-ૂ-ત-મ-. ------------------------------------- અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 0
Anē--ā-niṅ-- ---a----- chē?-- Ś-r--t---. A__ ḍ_______ k___ k___ c___ - Ś_________ A-ē ḍ-i-i-g- k-r- k-ā- c-ē- - Ś-r-ā-ā-ā- ---------------------------------------- Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
Må jeg sove nederst? શું-હ---નીચે--ૂઈ શ--ં? શું હું ની_ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ન-ચ- સ-ઈ શ-ુ-? ---------------------- શું હું નીચે સૂઈ શકું? 0
Ś-ṁ-h-ṁ nīc------ś-k--? Ś__ h__ n___ s__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ n-c- s-ī ś-k-ṁ- ----------------------- Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
Må jeg sove i midten? શુ---ુ---ચ--ે -ૂઈ શક-ં? શું હું વ__ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં વ-્-ે સ-ઈ શ-ુ-? ----------------------- શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 0
Ś-ṁ-h---v-c-ē s-- -a--ṁ? Ś__ h__ v____ s__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ v-c-ē s-ī ś-k-ṁ- ------------------------ Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
Må jeg sove øverst? શ-ં હુ---પર -ૂઈ-શ-ું? શું હું ઉ__ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ઉ-ર સ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 0
Śuṁ huṁ upara--ū- --kuṁ? Ś__ h__ u____ s__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ u-a-a s-ī ś-k-ṁ- ------------------------ Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
Hvornår er vi ved grænsen? આપ-ે સર-દ પર--------છ--? આ__ સ___ પ_ ક્__ છી__ આ-ણ- સ-હ- પ- ક-ય-ર- છ-એ- ------------------------ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 0
Āpa-ē s--a---a---ra-k--r-----ē? Ā____ s_______ p___ k____ c____ Ā-a-ē s-r-h-d- p-r- k-ā-ē c-ī-? ------------------------------- Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
Hvor længe varer turen til Berlin? બ--------મ-સ-----ા- કે-લ--સમય-લા-ે-છ-? બ____ મુ____ કે__ સ__ લા_ છે_ બ-્-િ-ન- મ-સ-ફ-ી-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-? -------------------------------------- બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 0
B-r-i---ī --s-pha--mā- kē-----s-maya lā------? B________ m___________ k_____ s_____ l___ c___ B-r-i-a-ī m-s-p-a-ī-ā- k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē- ---------------------------------------------- Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
Er toget forsinket? શ----્ર-ન----ી -ડ- --? શું ટ્__ મો_ પ_ છે_ શ-ં ટ-ર-ન મ-ડ- પ-ી છ-? ---------------------- શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 0
Śuṁ ----- -ō-ī -aḍ--ch-? Ś__ ṭ____ m___ p___ c___ Ś-ṁ ṭ-ē-a m-ḍ- p-ḍ- c-ē- ------------------------ Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
Har du noget at læse i? શુ- ત-ા-ી --સ-----ચવ- મ-ટે ક--ક--ે? શું ત__ પા_ વાં__ મા_ કં__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- વ-ં-વ- મ-ટ- ક-ઈ- છ-? ----------------------------------- શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 0
Śu- t--ā---pāsē--ān---v--māṭ- -a--k--c-ē? Ś__ t_____ p___ v______ m___ k_____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- v-n-c-v- m-ṭ- k-ṁ-k- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
Kan man få noget at spise og drikke her? શ-ં અ--- ---- પી-ા---ટે---ઈક-મળ--છે? શું અ_ ખા_ પી_ મા_ કં__ મ_ છે_ શ-ં અ-ી- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈ- મ-ે છ-? ------------------------------------ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 0
Śuṁ ah-ṁ-k-āv--pīvā --ṭē ---ī-a--a---ch-? Ś__ a___ k____ p___ m___ k_____ m___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ā-ā p-v- m-ṭ- k-ṁ-k- m-ḷ- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? શુ--ત-- મન--સ---ે---વ-ગ--ે જગા-શ-? શું ત_ મ_ સ__ 7 વા__ જ____ શ-ં ત-ે મ-ે સ-ા-ે 7 વ-ગ-ય- જ-ા-શ-? ---------------------------------- શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 0
Ś-ṁ-------a-ē--avā-ē 7-v-gyē jagā---ō? Ś__ t___ m___ s_____ 7 v____ j________ Ś-ṁ t-m- m-n- s-v-r- 7 v-g-ē j-g-ḍ-ś-? -------------------------------------- Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -