| ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል? |
-یا--ی--م-----ل----ت؟
___ ا__ م__ خ___ ا____
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
aaya--n -i-----a-- a-----
____ i_ m__ k_____ a______
-a-a i- m-z k-a-l- a-t--
---------------------------
aaya in miz khaali ast?
|
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
آیا این میز خالی است؟
aaya in miz khaali ast?
|
| እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው። |
--ف---ل--ت-غ-- را-به--ن-ب-هید-
____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
l---aa--l--t-gh---a r---e --n -----i----
______ l___ g_____ r_ b_ m__ b__________
-o-f-a- l-s- g-a-a- r- b- m-n b-d-h-d--
------------------------------------------
lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.
|
| ምን ይመርጡልኛል? |
ت--ی- -م---ی--؟
_____ ش__ چ_____
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
-o---e- -h-m-a -----?--
_______ s_____ c________
-o-s-e- s-o-a- c-i-t--
-------------------------
toosieh shomaa chist?
|
ምን ይመርጡልኛል?
توصیه شما چیست؟
toosieh shomaa chist?
|
| ቢራ ፈልጌ ነበረ። |
یک آ-ج- -ى خو----
__ آ___ م_ خ______
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
--- ---j--amى-khaa-am.
___ a____ a__ k__________
-e- a-b-o a-ى k-a-h-m--
--------------------------
yek aabjo amى khaaham.
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
یک آبجو مى خواهم.
yek aabjo amى khaaham.
|
| የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ። |
یک-آ- -عدن---ى خوا---
__ آ_ م____ م_ خ______
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
----a-- m--a-i a---------m.
___ a__ m_____ a__ k__________
-e- a-b m-d-n- a-ى k-a-h-m--
-------------------------------
yek aab madani amى khaaham.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
یک آب معدنی مى خواهم.
yek aab madani amى khaaham.
|
| የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ። |
ی- ---پرت--- -----ا-م.
__ آ_ پ_____ م_ خ______
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
ye- --b-por--gh--- a-ى-khaaha-.--
___ a__ p_________ a__ k__________
-e- a-b p-r-e-h-a- a-ى k-a-h-m--
-----------------------------------
yek aab porteghaal amى khaaham.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek aab porteghaal amى khaaham.
|
| ቡና ፈልጌ ነበረ። |
یک -هوه -ى-خ--ه--
__ ق___ م_ خ______
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
-e--g--h----amى -h-a---.-
___ g______ a__ k__________
-e- g-a-v-h a-ى k-a-h-m--
----------------------------
yek ghahveh amى khaaham.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ።
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahveh amى khaaham.
|
| ቡና በወተት እፈልጋለው። |
-- -ه-ه -ا شی--م----ا--.
__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
y-k--h--v-- ---shir --ى--ha--a---
___ g______ b_ s___ a__ k__________
-e- g-a-v-h b- s-i- a-ى k-a-h-m--
------------------------------------
yek ghahveh ba shir amى khaaham.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው።
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahveh ba shir amى khaaham.
|
| ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ። |
با --------آ
__ ش___ ل___
-ا ش-ر- ل-ف-
-------------
با شکر، لطفآ
0
ba-s-ek-, l--faa
__ s_____ l_____
-a s-e-r- l-t-a-
-----------------
ba shekr, lotfaa
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
با شکر، لطفآ
ba shekr, lotfaa
|
| ሻይ እፈልጋለው። |
-ن -ا--م---و---.
__ چ__ م________
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
m-- cha-ye -----aah-m.--
___ c_____ m_____________
-a- c-a-y- m---h-a-a-.--
--------------------------
man chaaye mi-khaaham.
|
ሻይ እፈልጋለው።
من چای میخواهم.
man chaaye mi-khaaham.
|
| ሻይ በሎሚ እፈልጋለው። |
---چای ب--لیم---یخ---م-
__ چ__ ب_ ل___ م________
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
-a----aaye -a----o--mi--ha--a----
___ c_____ b_ l____ m_____________
-a- c-a-y- b- l-m-o m---h-a-a-.--
-----------------------------------
man chaaye ba limoo mi-khaaham.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
من چای با لیمو میخواهم.
man chaaye ba limoo mi-khaaham.
|
| ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው። |
م---ای -- شیر-م----ا-م-
__ چ__ ب_ ش__ م________
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
man c-a-y---a --i--mi--h-----.-
___ c_____ b_ s___ m_____________
-a- c-a-y- b- s-i- m---h-a-a-.--
----------------------------------
man chaaye ba shir mi-khaaham.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
من چای با شیر میخواهم.
man chaaye ba shir mi-khaaham.
|
| ሲጋራ አለዎት? |
--گار ----د؟
_____ د______
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
siga-r-d--------
______ d_________
-i-a-r d-a-i-?--
------------------
sigaar daarid?
|
ሲጋራ አለዎት?
سیگار دارید؟
sigaar daarid?
|
| የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? |
-یرس-گ-ر---ارید؟
_________ د______
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
zi--iga--i-daar--?--
__________ d_________
-i-s-g-a-i d-a-i-?--
----------------------
zirsigaari daarid?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
زیرسیگاری دارید؟
zirsigaari daarid?
|
| ላይተር አለዎት? |
ک----/---- -ا-ی--
__________ د______
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
ke-r-t/-an-a--d--ri-?-
_____________ d_________
-e-r-t-f-n-a- d-a-i-?--
-------------------------
kebrit/fandak daarid?
|
ላይተር አለዎት?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit/fandak daarid?
|
| ሹካ ጎሎኛል። |
من-چنگ-ل ------
__ چ____ ن______
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
m-------g--l na--a-a-.-
___ c_______ n___________
-a- c-a-g-a- n-d-a-a-.--
--------------------------
man changaal nadaaram.
|
ሹካ ጎሎኛል።
من چنگال ندارم.
man changaal nadaaram.
|
| ቢላ ጎሎኛል። |
-ن-ک----ند-رم.
__ ک___ ن______
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m----aa-- nad---a----
___ k____ n___________
-a- k-a-d n-d-a-a-.--
-----------------------
man kaard nadaaram.
|
ቢላ ጎሎኛል።
من کارد ندارم.
man kaard nadaaram.
|
| ማንኪያ ጎሎኛል። |
-- ق--ق-ندا--.
__ ق___ ن______
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
--- ----sh-gh-n--aara-.-
___ g________ n___________
-a- g-a-s-o-h n-d-a-a-.--
---------------------------
man ghaashogh nadaaram.
|
ማንኪያ ጎሎኛል።
من قاشق ندارم.
man ghaashogh nadaaram.
|