| 明天 天气 可能 会 变好 。 |
Ο κα-ρό- ί--- βε-τιωθ----ύ---.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O-k-i--s í-ōs -el--ōt--í--ú-io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
明天 天气 可能 会 变好 。
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
| 您 从哪儿 知道的 ? |
Πώ---ο-ξ-ρε-- αυτ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Pṓ- -o -érete-au-ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
您 从哪儿 知道的 ?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
|
| 我 希望 天气 会 变好 。 |
Ελπ--- ό-ι θα --λ-ι-θεί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E-p-zō -t--th--belt-ōth--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
我 希望 天气 会 变好 。
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
| 他 一定会 来 。 |
Σ----ρ-----έρθει.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
Sígo-r- t-a-ér-h-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
他 一定会 来 。
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
|
| 肯定 吗 ? |
Ε---- ---ου--;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
Eí----s---u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
肯定 吗 ?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
|
| 我 知道, 他 会来 的 。 |
Ξ-ρω --- ----ρθ-ι.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
X----ót----- é-th--.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
|
我 知道, 他 会来 的 。
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
|
| 他 一定 会打 电话 来 。 |
Σ-γ-----θα -η-εφω--σ-ι.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Síg-----t-a-t-l---ō-ḗ-ei.
S______ t__ t____________
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
他 一定 会打 电话 来 。
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
| 真的 吗 ? |
Αλήθ-ι-;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
A---he--?
A________
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
|
真的 吗 ?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
|
| 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 |
Π-στ-ύω ότι-θ---η--φ---σ--.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
P--te-ō --i-----tēlep--nḗ-e-.
P______ ó__ t__ t____________
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
| 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 |
Τ- ------ε--αι ---ο-ρα -αλ--.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
To -ras--e-n-i sígou-- p--ió.
T_ k____ e____ s______ p_____
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
|
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
|
| 您 知道 得 准确 吗 ? |
Το---ρετε σ-γο-ρα---τό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
T- ---e-e---g--ra --t-?
T_ x_____ s______ a____
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
|
您 知道 得 准确 吗 ?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
|
| 我 猜, 它 是 很陈 的 。 |
Υπ--έτω-ότι είν----αλι-.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Y--t-ét- ót- -í--- p---ó.
Y_______ ó__ e____ p_____
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
|
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
|
| 我们的 老板 相貌 很好看 。 |
Τ- ---ν--κ- μας-έ--- ω---α ε-φά--ση.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T- -p-enti---mas-éc-e- ō--ía --p--nis-.
T_ a________ m__ é____ ō____ e_________
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
我们的 老板 相貌 很好看 。
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
| 您 这样 觉得 吗 ? |
Β-ί--ετ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B--sk-te?
B________
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
|
您 这样 觉得 吗 ?
Βρίσκετε;
Brískete?
|
| 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 |
Β-ίσκω μ-λ---- ότ- εί----πολύ---α-ο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
Brí-k- mál--t- ót---ín-- p--ý--r-í--.
B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
| 老板 一定 有 女朋友 。 |
Το α----ικό---ει-σίγο-ρ- φ-λη.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T--ap---t--- éche--s-gour--p----.
T_ a________ é____ s______ p_____
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
老板 一定 有 女朋友 。
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
| 您 真是 这么 想的 ? |
Αλ---ι- τ--π-στε-ετε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
A-ḗth--a -o pi----e-e?
A_______ t_ p_________
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
|
您 真是 这么 想的 ?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
|
| 很可能 他有 一位 女朋友 。 |
Είν-ι-π-λύ--ι-α-- ό-ι-έχ-----λη.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
E-nai p-l- -i-h--ó -ti-é--e- --íl-.
E____ p___ p______ ó__ é____ p_____
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|
很可能 他有 一位 女朋友 。
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|