Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська есперанто Відтворити більше
Скільки Ви випили? K-om-m--t- vi--ri---s? K___ m____ v_ t_______ K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Скільки Ви працювали? Kiom-m-l-- v--lab-r-s? K___ m____ v_ l_______ K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Скільки Ви написали? K--m---lt--v- s-ri--s? K___ m____ v_ s_______ K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Як Ви спали? K--l v- -o-m--? K___ v_ d______ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Як Ви здали іспит? Kie-------a--s-s l- ----me-on? K___ v_ t_______ l_ e_________ K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Як Ви знайшли дорогу? Ki-- v- -r-vis l- -ojon? K___ v_ t_____ l_ v_____ K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
З ким Ви говорили? Ku- --u--i--aro---? K__ k__ v_ p_______ K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
З ким Ви домовилися? Kun ----vi -e--ev-i-? K__ k__ v_ r_________ K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
З ким Ви святкували день народження? K-- ki---i-f------vi-----s-i-t--o-? K__ k__ v_ f_____ v___ n___________ K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Де Ви були? K-- v- e-tis? K__ v_ e_____ K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Де Ви жили? K-e-v---o--s? K__ v_ l_____ K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Де Ви працювали? Kie-v--l-bori-? K__ v_ l_______ K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Що Ви рекомендували? Kio-----r-kome-di-? K___ v_ r__________ K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Що Ви їли? Ki----------i-? K___ v_ m______ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Що Ви дізналися? Ki-n--- sper-i-? K___ v_ s_______ K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Як швидко Ви їхали? K-o- r--ide--- v-turi-? K___ r_____ v_ v_______ K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Як довго Ви летіли? K--- -o--e -i--lu--s? K___ l____ v_ f______ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Як високо Ви стрибнули? Ki----l-e-v-----tis? K___ a___ v_ s______ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.