Phrasebook

tl Sa tren   »   no På toget

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [trettifire]

På toget

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? E- d--te -o--t t---B----n? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Anong oras aalis ang tren? N-r/Hvi-k-n -id-k-ører to-e-? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Når---il--- t----nko-m-r --g-t-i-Ber---? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? U--s---d, k---j-g--å--om-- m-g --r-i? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. J-- t-o--de--e--- m-- pla-s. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. J-----or du--i-ter-på --assen mi-. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? H----er---v-ku-éen? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. So--ku---- er bak---t ---oget. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. O- h-or--r----s--ognen?-- H-l---ra-m- i -og--. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Ka--j----å -ove ned-? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Ka--jeg--å-s-v--i-----en? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Kan--e- f--s--e--v--s-? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? N----r--i --em---ved--re--en? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? H--r ----e--ar ---en-----B--li-? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Naantala ba ang tren? E---og-t-f-r-in-et? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ha--du n---- l---? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? G-- de- a--- f- n-e--a---g-dr-kke---r? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Ka- -u--e--li------kke me- -l-kka -ju? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -