Phrasebook

tl Sa taxi   »   kn ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

೩೮ [ಮೂವತ್ತೆಂಟು]

38 [Mūvatteṇṭu]

ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

ṭyāksiyalli.

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. ಒ-ದು ----ಕ-ಸ---್ನ- ಕ-ೆಯಿರಿ. ಒಂ_ ಟ್______ ಕ____ ಒ-ದ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- --------------------------- ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
On----y-ks--an---k--e-i-i. O___ ṭ__________ k________ O-d- ṭ-ā-s-y-n-u k-r-y-r-. -------------------------- Ondu ṭyāksiyannu kareyiri.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? ರ-ಲು ನಿ-್ದ-ಣಕ್ಕ--ಎ---- -ಾ-ಿ-- ಆಗು-್---? ರೈ_ ನಿ_____ ಎ__ ಬಾ__ ಆ_____ ರ-ಲ- ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-? --------------------------------------- ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Ra--- ni------ke-e--u -------ā--t-a-e? R____ n_________ e___ b_____ ā________ R-i-u n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-? -------------------------------------- Railu nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? ವ---ನ-ನ---ದ--ಕ-ಕ--ಎ-್ಟ- ಬಾಡ--- ಆಗ----ದ-? ವಿ__ ನಿ_____ ಎ__ ಬಾ__ ಆ_____ ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-? ---------------------------------------- ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Vimā-- --ldā--k-- eṣṭ---āḍ-ge āgu-tad-? V_____ n_________ e___ b_____ ā________ V-m-n- n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-? --------------------------------------- Vimāna nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Dumiretso lamang. ದಯವಿ--ಟ---ೇರ-ಾ-- ----. ದ____ ನೇ___ ಹೋ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ರ-ಾ-ಿ ಹ-ಗ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ. 0
D----i--u n-r-vā---h-g-. D________ n_______ h____ D-y-v-ṭ-u n-r-v-g- h-g-. ------------------------ Dayaviṭṭu nēravāgi hōgi.
Kumanan ka dito, salamat. ದಯ-ಿಟ್-- ---ಲಿ ---ಡ-ಗ---ೋಗ-. ದ____ ಇ__ ಬ____ ಹೋ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-. ---------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 0
Da---i--u ---i -al-g--ege-hō-i. D________ i___ b_________ h____ D-y-v-ṭ-u i-l- b-l-g-ḍ-g- h-g-. ------------------------------- Dayaviṭṭu illi balagaḍege hōgi.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. ದ-ವ-ಟ್ಟ- -ಲ-ಲಿ--ಸ್-ೆ ಕ-ನ--ಲ್ಲಿ-ಎ----ೆ-ಹೋ-ಿ. ದ____ ಅ__ ರ__ ಕೊ____ ಎ___ ಹೋ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಅ-್-ಿ ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 0
D-y--iṭṭ--al-- r-ste k------l- --a--- -ō--. D________ a___ r____ k________ e_____ h____ D-y-v-ṭ-u a-l- r-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-. ------------------------------------------- Dayaviṭṭu alli raste koneyalli eḍakke hōgi.
Nagmamadali ako. ನಾನ- ಆತ-ರ-ಲ್-ಿ---ೇ-ೆ. ನಾ_ ಆ_________ ನ-ನ- ಆ-ು-ದ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------- ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n--ātu--dalliddēn-. N___ ā_______________ N-n- ā-u-a-a-l-d-ē-e- --------------------- Nānu āturadalliddēne.
May oras ako. ನನ-ೆ --ಯ-ಿದೆ. ನ__ ಸ_____ ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ- ------------- ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 0
N--ag---am--avi-e. N_____ s__________ N-n-g- s-m-y-v-d-. ------------------ Nanage samayavide.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. ದ-ವ--್ಟ- ನ---ನವಾ-ಿ ---ಸ-. ದ____ ನಿ____ ಚ___ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಧ-ನ-ಾ-ಿ ಚ-ಿ-ಿ- ------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ. 0
D--avi-ṭ- n---ānavā---ca-i--. D________ n__________ c______ D-y-v-ṭ-u n-d-ā-a-ā-i c-l-s-. ----------------------------- Dayaviṭṭu nidhānavāgi calisi.
Pakiusap, huminto dito. ದ-ವಿಟ್ಟ- --್-- --ಲ-----. ದ____ ಇ__ ನಿ____ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ನ-ಲ-ಲ-ಸ-. ------------------------ ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 0
Da-a-iṭ-- illi n--lisi. D________ i___ n_______ D-y-v-ṭ-u i-l- n-l-i-i- ----------------------- Dayaviṭṭu illi nillisi.
Pakiusap, maghintay sandali. ದಯ-ಿ-್ಟು-ಒಂ-- ಸ-ವ-್ಪ ಸಮಯ ಕ--ಿ-ಿ. ದ____ ಒಂ_ ಸ್___ ಸ__ ಕಾ___ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಯ ಕ-ಯ-ರ-. -------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ. 0
D--a--ṭ-u-o-du-sva-pa ---a-- k--i--. D________ o___ s_____ s_____ k______ D-y-v-ṭ-u o-d- s-a-p- s-m-y- k-y-r-. ------------------------------------ Dayaviṭṭu ondu svalpa samaya kāyiri.
Babalik ako agad. ನಾನು--ಂದ- ಕ್-ಣ----- ----ಿರ-ಗಿ---ು--ತೇ-ೆ. ನಾ_ ಒಂ_ ಕ್_____ ಹಿಂ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ಷ-ದ-್-ಿ ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 0
Nā---o--u---a----ll---in-i-ug- -a---t-ne. N___ o___ k_________ h________ b_________ N-n- o-d- k-a-a-a-l- h-n-i-u-i b-r-t-ē-e- ----------------------------------------- Nānu ondu kṣaṇadalli hintirugi baruttēne.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. ನ--- --ವಿಟ್-- ಒಂದ- ರಸೀತಿ ಕ-ಡಿ. ನ__ ದ____ ಒಂ_ ರ__ ಕೊ__ ನ-ಗ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ರ-ೀ-ಿ ಕ-ಡ-. ------------------------------ ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ. 0
N-nag- -a-aviṭ-- -----ra--t--koḍi. N_____ d________ o___ r_____ k____ N-n-g- d-y-v-ṭ-u o-d- r-s-t- k-ḍ-. ---------------------------------- Nanage dayaviṭṭu ondu rasīti koḍi.
Wala akong barya. ನನ----ಳಿ-ಚ--್--ೆ----ಿ--ಲ. ನ__ ಬ_ ಚಿ___ ಹ_____ ನ-್- ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಲ-ೆ ಹ-ವ-ಲ-ಲ- ------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ. 0
Na-na ba-i --l------aṇ----l-. N____ b___ c______ h_________ N-n-a b-ḷ- c-l-a-e h-ṇ-v-l-a- ----------------------------- Nanna baḷi cillare haṇavilla.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. ತ----ೆ--ಲ--.-ಬ-------ನ-ಮಗೆ. ತೊಂ__ ಇ___ ಬಾ_ ಹ_ ನಿ___ ತ-ಂ-ರ- ಇ-್-. ಬ-ಕ- ಹ- ನ-ಮ-ೆ- --------------------------- ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ. 0
To-d-r--i--a- ---i ha----i-a--. T______ i____ B___ h___ n______ T-n-a-e i-l-. B-k- h-ṇ- n-m-g-. ------------------------------- Tondare illa. Bāki haṇa nimage.
Dalhin mo ako sa address na ito. ನನ---್ನ- --ವ-ಳ--ಕ-ಕ---ರ-ದ-ಕೊ--ು--ೋ-ಿ. ನ____ ಈ ವಿ____ ಕ____ ಹೋ__ ನ-್-ನ-ನ- ಈ ವ-ಳ-ಸ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
Na---nnu ī viḷ-s---e k--e--k-ṇḍu--ōg-. N_______ ī v________ k__________ h____ N-n-a-n- ī v-ḷ-s-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-. -------------------------------------- Nannannu ī viḷāsakke karedukoṇḍu hōgi.
Dalhin mo ako sa hotel ko. ನನ---್-ು -ನ-----ತ- ಗೃಹ-್---ಕ--ದುಕೊಂಡು-ಹೋ-ಿ. ನ____ ನ__ ವ__ ಗೃ___ ಕ____ ಹೋ__ ನ-್-ನ-ನ- ನ-್- ವ-ತ- ಗ-ಹ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N-n--n-- nan-a vasat----̥h-k-e k---d-koṇ-u h---. N_______ n____ v_____ g______ k__________ h____ N-n-a-n- n-n-a v-s-t- g-̥-a-k- k-r-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------------------ Nannannu nanna vasati gr̥hakke karedukoṇḍu hōgi.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. ನ----್ನು-ಸಮ-ದ್--ತ-ರ-್ಕೆ ಕರ-----ಂಡ- ಹ--ಿ. ನ____ ಸ___ ತೀ___ ಕ____ ಹೋ__ ನ-್-ನ-ನ- ಸ-ು-್- ತ-ರ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ---------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N---a--u -a--dra --r---e -a--d-----u ---i. N_______ s______ t______ k__________ h____ N-n-a-n- s-m-d-a t-r-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------------ Nannannu samudra tīrakke karedukoṇḍu hōgi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -