Phrasebook

tl Sa taxi   »   zh 在出租车里

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. 请 您 -一 辆 出-车 。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
q--g-n-n----o -- -i-n--c-ū-ū-ch-. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 到-----要-多-- ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
Dà- huǒch- zhà--y-----ō---o--iá-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 到--机场 要 多少--? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
Dà- ----ī c-ǎ-g-y-o du-sh-- q---? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Dumiretso lamang. 请 -直--前-走-。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
Qǐn- ---h- -ǎng-q-á- z--. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kumanan ka dito, salamat. 请 在 这里 -转-。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
Qǐ-g zài z-èl- y-u-zhu-n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 请 - -- 拐弯处 ---转-。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Qǐ----à--nà-è-g-ǎ---n chù-x--n--z-- z-uǎn. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Nagmamadali ako. 我 ---间 。 ----哪 ! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Wǒ-gǎn-s--j-ā---/-Jízhuó---! W_ g__ s_______ / J_____ n__ W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-! ---------------------------- Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
May oras ako. 我-有-时--。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Wǒ---u-s--j--n. W_ y__ s_______ W- y-u s-í-i-n- --------------- Wǒ yǒu shíjiān.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 请-- ----儿-。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Qǐ-g---n -ā--m-n d--- --. Q___ n__ k__ m__ d___ e__ Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-. ------------------------- Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Pakiusap, huminto dito. 请-您--这--停--。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Qǐ-g ----zà- zh--- t--gc-ē. Q___ n__ z__ z____ t_______ Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē- --------------------------- Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Pakiusap, maghintay sandali. 请-您---下-。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Q--- -í------ -ī---. Q___ n__ d___ y_____ Q-n- n-n d-n- y-x-à- -------------------- Qǐng nín děng yīxià.
Babalik ako agad. 我 马上-回--。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Wǒ m--hà-g-------. W_ m______ h______ W- m-s-à-g h-í-á-. ------------------ Wǒ mǎshàng huílái.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 请 您 给 我--张--据-。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐng ----gě- wǒ y---hān- s--u-ù. Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______ Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-. -------------------------------- Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Wala akong barya. 我 -有 零--。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Wǒ m----u -ín-qi--. W_ m_____ l________ W- m-i-ǒ- l-n-q-á-. ------------------- Wǒ méiyǒu língqián.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 就 -样 好--, 这 -下- --给-- 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
J---zhè-àn- h-o-e- -h- s-èng--ià -- s-- g-- n-n -e. J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__ J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-. --------------------------------------------------- Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Dalhin mo ako sa address na ito. 请 --- ---- 这- 地址 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐng ní--bǎ wǒ s-ng-dào-zhè---dì-h-. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ- ------------------------------------ Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Dalhin mo ako sa hotel ko. 请 - 把 --送- ---宾--。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-n--ní- -ǎ w---òng-d-o w---e-----u-n. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n- -------------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 请-您 把 - 送到 -----。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Qǐ---ní--b- w- s-----à- hǎib-ā- q-. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-. ----------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -