Phrasebook

tl Sa tren   »   eo En la trajno

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [tridek kvar]

En la trajno

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Esperanto Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Ĉ---io --tas l--tr-j-- ---B--lino? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Anong oras aalis ang tren? K-a--l----------o-----ros? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? K--m -a -r-jn--a--e-o---- -er--n-? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Par--non- ---vi per--sa--pr-teriro-? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Mi-k--das--e --o---t-s m-- s-d-ok-. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. M- ---da- k- -i -i--s en m-a-s-dlok-. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? K-- -s--- la--o---va-o-o? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. La-do--o-agon- es--s--- -a -ra--ofin-. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Ka- ki--es--s--a m---ova-ono? – Ĉ--la--r----. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Ĉu mi-pova- -ormi-s---e? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Ĉ---i---v-s-do-m- mez--ke? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Ĉ--m- p-v-----rmi m-l-up--? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Kiam-n------- -- -- l--dl-m-? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? K-o---o--e -aŭ-as--a--etura-- ----er---o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Naantala ba ang tren? Ĉ--la-t--j-- m-l-r--ĝas? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ĉu -- ---as io- po-----i? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Ĉ- --v-b-a- i--po- --nĝi --j -r---i-ĉ---i-? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Ĉ---i pov-s ---i-m-n--- l- -- hor-? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -