คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   id Kepunyaan 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อินโดนีเซีย เล่น มากกว่า
แว่นตา k------a k_______ k-c-m-t- -------- kacamata 0
เขาลืมแว่นตาของเขา D---l--- k-cam-t---a. D__ l___ k___________ D-a l-p- k-c-m-t-n-a- --------------------- Dia lupa kacamatanya. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Di --n--dia m----m-an -a--ma-an-a? D_ m___ d__ m________ k___________ D- m-n- d-a m-n-i-p-n k-c-m-t-n-a- ---------------------------------- Di mana dia menyimpan kacamatanya? 0
นาฬิกา j-m j__ j-m --- jam 0
นาฬิกาของเขาเสีย Ja-nya-rusa-. J_____ r_____ J-m-y- r-s-k- ------------- Jamnya rusak. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Ja-ny- -er-ant--- -i ----in-. J_____ t_________ d_ d_______ J-m-y- t-r-a-t-n- d- d-n-i-g- ----------------------------- Jamnya tergantung di dinding. 0
หนังสือเดินทาง p--p-r p_____ p-s-o- ------ paspor 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย D----e-i-an--n pa---rnya. D__ k_________ p_________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-n-a- ------------------------- Dia kehilangan paspornya. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? D---a-a-dia-me-et-k--- pa--o---a? D_ m___ d__ m_________ p_________ D- m-n- d-a m-l-t-k-a- p-s-o-n-a- --------------------------------- Di mana dia meletakkan paspornya? 0
พวกเขา – ของพวกเขา m-r--a –-m-li- m--e-a m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ A-ak--n-k---da------t----em--a--or-ng-------rek-. A________ t____ d____ m________ o____ t__ m______ A-a---n-k t-d-k d-p-t m-n-m-k-n o-a-g t-a m-r-k-. ------------------------------------------------- Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว T-pi ---an- ---a orang --- m-rek-! T___ d_____ j___ o____ t__ m______ T-p- d-t-n- j-g- o-a-g t-a m-r-k-! ---------------------------------- Tapi datang juga orang tua mereka! 0
คุณ – ของคุณ A--a-- m-li- -nd- (-------k-) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-a-i-l-k-) ----------------------------- Anda – milik Anda (laki-laki) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Bag-imana-pe-ja----- ----- --k -ü-l--? B________ p_________ A____ P__ M______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, P-k M-l-e-? -------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Di mana---tr- An-a--P-k -----r? D_ m___ i____ A____ P__ M______ D- m-n- i-t-i A-d-, P-k M-l-e-? ------------------------------- Di mana istri Anda, Pak Müller? 0
คุณ – ของคุณ A----– m---k--n-- -pe-e--u--) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-e-e-p-a-) ----------------------------- Anda – milik Anda (perempuan) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Bagai-an- p------n-----d-- Ibu-Sch-i--? B________ p_________ A____ I__ S_______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, I-u S-h-i-t- --------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? D- ma------mi A--a, I---Schm-d-? D_ m___ s____ A____ I__ S_______ D- m-n- s-a-i A-d-, I-u S-h-i-t- -------------------------------- Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -