పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   uz Kabinada

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉజ్బెక్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Iltimos- ----i --aqirin-. I_______ t____ c_________ I-t-m-s- t-k-i c-a-i-i-g- ------------------------- Iltimos, taksi chaqiring. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? V-k-a-ga-b--ish--a-xi --n---? V_______ b_____ n____ q______ V-k-a-g- b-r-s- n-r-i q-n-h-? ----------------------------- Vokzalga borish narxi qancha? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Aer--o--n-n---arxi--a--ha? A___________ n____ q______ A-r-p-r-n-n- n-r-i q-n-h-? -------------------------- Aeroportning narxi qancha? 0
నేరుగా వెళ్ళండి Il-i---, t-g-ida--t-g-i I_______ t_____________ I-t-m-s- t-g-i-a---o-r- ----------------------- Iltimos, togridan-togri 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి I-ti-os--oʻng-a--u--li-g. I_______ o_____ b________ I-t-m-s- o-n-g- b-r-l-n-. ------------------------- Iltimos, oʻngga buriling. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి I-ti-os,--urcha-da--c-a--a ----ling. I_______ b_________ c_____ b________ I-t-m-s- b-r-h-k-a- c-a-g- b-r-l-n-. ------------------------------------ Iltimos, burchakdan chapga buriling. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను M-- s--s-ib--ur---a-. M__ s______ t________ M-n s-o-h-b t-r-b-a-. --------------------- Men shoshib turibman. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది V-qt-m b--. V_____ b___ V-q-i- b-r- ----------- Vaqtim bor. 0
మెల్లగా నడపండి I---m--,--e-in----h--dan-. I_______ s_______ h_______ I-t-m-s- s-k-n-o- h-y-a-g- -------------------------- Iltimos, sekinroq haydang. 0
ఇక్కడ ఆపండి S-u --r-a tu-in-- il-im-s. S__ y____ t______ i_______ S-u y-r-a t-r-n-, i-t-m-s- -------------------------- Shu yerda turing, iltimos. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Il--mos- b-r-z-k--in-. I_______ b____ k______ I-t-m-s- b-r-z k-t-n-. ---------------------- Iltimos, biroz kuting. 0
నేను వెంటనే వస్తాను M-n-te----q--tam-n M__ t____ q_______ M-n t-z-a q-y-a-a- ------------------ Men tezda qaytaman 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Ilt-m-s- me-ga --ts----b-ri--. I_______ m____ r______ b______ I-t-m-s- m-n-a r-t-e-t b-r-n-. ------------------------------ Iltimos, menga retsept bering. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు Me--a-he-- q---ay -zgarish y-q. M____ h___ q_____ o_______ y___ M-n-a h-c- q-n-a- o-g-r-s- y-q- ------------------------------- Menda hech qanday ozgarish yoq. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Togr-, q---a-i si---ch--. T_____ q______ s__ u_____ T-g-i- q-l-a-i s-z u-h-n- ------------------------- Togri, qolgani siz uchun. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి M-ni s-- -anz-lga o-ib-b-ri-g. M___ s__ m_______ o___ b______ M-n- s-u m-n-i-g- o-i- b-r-n-. ------------------------------ Meni shu manzilga olib boring. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి M--i-m-h---x-n--ga o--b-bo-i--. M___ m____________ o___ b______ M-n- m-h-o-x-n-m-a o-i- b-r-n-. ------------------------------- Meni mehmonxonamga olib boring. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి m-ni sohilg- o--b b-r m___ s______ o___ b__ m-n- s-h-l-a o-i- b-r --------------------- meni sohilga olib bor 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -