Parlør

no begrunne noe 2   »   es dar explicaciones 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? ¿Por qu------i---te? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Jeg var syk. E--a-a-e---rmo-/--. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N------porque e-ta---e-ferm- /-a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Hvorfor kom hun ikke? ¿Po- q-é-no-vi----e-la-? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Hun var trett. E--ab--ca-sa-a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Hun kom ikke fordi hun var trett. N------ -o-q-- -s---- cans-da. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Hvorfor kom han ikke? ¿--- qu- -- h---e-id- (-l)? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Han hadde ikke lyst. No-t-nía-ganas. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. N---a----i-o -------n---enía-----s. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Hvorfor kom dere ikke? ¿-o- qué -o ------ v---do ------r-s-----)? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Bilen vår er ødelagt. N-e-tro -och- -stá estr------. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. N--hem-- ven-do p---u----es-ro -oche es-- e--ropead-. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Hvorfor kom de ikke? ¿--- qu--no -a -en-d- la g-nt-? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
De rakk ikke toget. (-l-----h---per--d- el t-en. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N- -an -enid--p-r-ue ha---e-d--o -----en. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Hvorfor kom du ikke? ¿P-- ----n- --- -enido? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Jeg fikk ikke lov. No--u-e. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. N- h- i-o --r-ue n- pu-e. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -