Parlør

no Konjunksjoner 2   »   mk Сврзници 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [деведесет и пет]

95 [dyevyedyesyet i pyet]

Сврзници 2

Svrznitzi 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? О----га--аа ----абот- пов---? О_ к___ т__ н_ р_____ п______ О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-? ----------------------------- Од кога таа не работи повеќе? 0
O--k-----t-a---e ra-ot-----y-kj-e? O_ k____ t__ n__ r_____ p_________ O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ---------------------------------- Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Siden hun ble gift? Од н-јзи--т- вен-а-к-? О_ н________ в________ О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-? ---------------------- Од нејзината венчавка? 0
Od nye-z----- vyen-----a? O_ n_________ v__________ O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-? ------------------------- Od nyeјzinata vyenchavka?
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Да- т-а не-р-б-ти по-еќ-- -т---о-се о--жи. Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____ Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и- ------------------------------------------ Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. 0
D-- --a ----r-b-ti-p--y--j-e, -tk--o sye---aʐ-. D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____ D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i- ----------------------------------------------- Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. От--ко-т-а ---о---и, т-а н- р-б----п-в---. О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______ О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-. ------------------------------------------ Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. 0
O---ko -----y- om-ʐi, -aa-n---r-b-ti-p---ekjy-. O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________ O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ----------------------------------------------- Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. От-ак- се поз-ава--, ти--с- сре-ни. О_____ с_ п_________ т__ с_ с______ О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-. ----------------------------------- Откако се познаваат, тие се среќни. 0
Ot---o --e poz--v--t,-tiye --e sry-k-ni. O_____ s__ p_________ t___ s__ s________ O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-. ---------------------------------------- Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Siden de har barn går de sjelden ut. Откак---м--т де-а--тие изле-у-аат-ре---. О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____ О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о- ---------------------------------------- Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. 0
Otka-- im-a- -y-------iy---z-y-g-oo---t-ry-t-o. O_____ i____ d______ t___ i____________ r______ O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-. ----------------------------------------------- Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Når telefonerer hun? К--а--а---------и--? К___ т__ т__________ К-г- т-а т-л-ф-н-р-? -------------------- Кога таа телефонира? 0
K-----taa --e--------a? K____ t__ t____________ K-g-a t-a t-e-y-f-n-r-? ----------------------- Kogua taa tyelyefonira?
Mens hun kjører? За--ре-е-н- -о-е-ето? З_ в____ н_ в________ З- в-е-е н- в-з-њ-т-? --------------------- За време на возењето? 0
Z--------- na -ozy-њ---o? Z_ v______ n_ v__________ Z- v-y-m-e n- v-z-e-y-t-? ------------------------- Za vryemye na vozyeњyeto?
Ja, mens hun kjører bil. Д-, д-дек- -о-и-а-том--ил. Д__ д_____ в___ а_________ Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л- -------------------------- Да, додека вози автомобил. 0
D-, do-ye----oz- a-tomo-i-. D__ d______ v___ a_________ D-, d-d-e-a v-z- a-t-m-b-l- --------------------------- Da, dodyeka vozi avtomobil.
Hun telefonerer mens hun kjører bil. Т-а те--фо----,--од--- го в----автом-билот. Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________ Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т- ------------------------------------------- Таа телефонира, додека го вози автомобилот. 0
T-- --el-------a- d--yek----o--o-i-a----------. T__ t____________ d______ g__ v___ a___________ T-a t-e-y-f-n-r-, d-d-e-a g-o v-z- a-t-m-b-l-t- ----------------------------------------------- Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. Та- гле-----л-----ј-,-д--е-а-п--ла. Т__ г____ т__________ д_____ п_____ Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а- ----------------------------------- Таа гледа телевизија, додека пегла. 0
Taa--ul--d---------i-i-a- -odye-a-pyegul-. T__ g______ t____________ d______ p_______ T-a g-l-e-a t-e-y-v-z-ј-, d-d-e-a p-e-u-a- ------------------------------------------ Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. Та- -л-ша му-и--- -----а -и вр-- -в---е-з-----. Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______ Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-. ----------------------------------------------- Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. 0
Taa --oo--a----zik---do-y-ka gui-vrshi s--ity--z-----i. T__ s______ m_______ d______ g__ v____ s______ z_______ T-a s-o-s-a m-o-i-a- d-d-e-a g-i v-s-i s-o-t-e z-d-c-i- ------------------------------------------------------- Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. Ј-с не----да---ишто- ко-а-- а-о не-а- ----а. Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____ Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а- -------------------------------------------- Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. 0
Ј-- -ye--u-y-d-m ni--to- -og-a-- a-o ny---- ---i--. Ј__ n__ g_______ n______ k____ / a__ n_____ o______ Ј-s n-e g-l-e-a- n-s-t-, k-g-a / a-o n-e-a- o-h-l-. --------------------------------------------------- Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. Ја- не -азб---м-н----- к--а-- ако---з-кат- - --л-у-гл-с-а. Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______ Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-. ---------------------------------------------------------- Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. 0
Ј-s n-- razb-ram-n---t-,--ogu--- a----o---k--a ye--o-k-o g-lasn-. Ј__ n__ r_______ n______ k____ / a__ m________ y_ t_____ g_______ Ј-s n-e r-z-i-a- n-s-t-, k-g-a / a-o m-o-i-a-a y- t-l-o- g-l-s-a- ----------------------------------------------------------------- Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Ја- н--ми--с---н----,---га-/-ак----а--н-ст-н--. Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________ Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-. ----------------------------------------------- Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. 0
Јa- n-e mi--s-m --shto, ko-ua --a-o i-am---------. Ј__ n__ m______ n______ k____ / a__ i___ n________ Ј-s n-e m-r-s-m n-s-t-, k-g-a / a-o i-a- n-s-i-k-. -------------------------------------------------- Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
Vi tar en drosje hvis det regner. Ќе зем--е е-н-----си,-док-лк- --а-- вр-е. Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____ Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-. ----------------------------------------- Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. 0
Kj-e--yemy-mye-y--no-t-k-i,-do---k-o --a---vr---. K___ z________ y____ t_____ d_______ / a__ v_____ K-y- z-e-y-m-e y-d-o t-k-i- d-k-l-o- / a-o v-n-e- ------------------------------------------------- Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. Ни- -е---ту--ме--к-лу-с-е---,-д-к--ку---а-- д-б-е-- н------. Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____ Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-. ------------------------------------------------------------ Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. 0
N--e k--- --to-vamye---oloo---y-tot-----olk-- - --o -obiy--ye -- --t-. N___ k___ p_________ o_____ s_______ d_______ / a__ d________ n_ l____ N-y- k-y- p-t-o-a-y- o-o-o- s-y-t-t- d-k-l-o- / a-o d-b-y-m-e n- l-t-. ---------------------------------------------------------------------- Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Ние -- --по--е-е-со ј--ењет----око--- / ак- --- -е----де-н--коро. Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______ Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о- ----------------------------------------------------------------- Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. 0
Ni-- ---e -a---hn-em-e-s- -ad-eњye--,-dok--ko- - ------ј-nye ---dye -a-ko-o. N___ k___ z___________ s_ ј__________ d_______ / a__ t__ n__ d_____ n_______ N-y- k-y- z-p-c-n-e-y- s- ј-d-e-y-t-, d-k-l-o- / a-o t-ј n-e d-ј-y- n-s-o-o- ---------------------------------------------------------------------------- Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -