Hvor har du lært spansk?
Сі- и--анш----қайд-- ----нд-ңіз?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Si----p---a---qa-da--üy-----ñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Snakker du portugisisk også?
П--туг---а--а біл--із бе?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P---wga-ş--d- b---siz-b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Snakker du portugisisk også?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
И---аз--п ита-ья-ша да-біл---н.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï--- -zd-- -tal-anş- -a -ilem-n.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Jeg synes du snakker veldig bra.
Ме-іңш-,---з өте ж---ы --й--й-і-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Meni---- -iz--t- jaqs- s-yl--s--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Jeg synes du snakker veldig bra.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Språkene ligner på hverandre.
Б-л-тіл-е--бі---і--н- --е-т-у----қ-ас.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
B------d-r--ir--i-i-- -jep-äwir-uq-as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Språkene ligner på hverandre.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kan godt forstå dem.
М-н ---рды-жақс- т---н----.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-n o-ar-ı ---sı-t--i-----.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Jeg kan godt forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Б---қ-сө-л-у-мен-жазу -и--.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Bi--- --y-e----n-j----q-ı-.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
Jeg gjør mange feil.
Ме-----е-к-- қ--- --б---мін.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M-- j-ne-k-p-qa-- --be-emin.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
Jeg gjør mange feil.
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Ме-----емі-т-зет---тұ-ы---шы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Meni -ne-- t----i- -u--ñ--şı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
Uttalen din er veldig bra.
Ды-ыс-а-ды --- -ақсы ай-а-ы-.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dı-ıs----ı-------------tas--.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Uttalen din er veldig bra.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Du har en liten aksent.
Азд-п-ак-е--і-і-----.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
A-dap ---e-tiñ-z---r.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
Du har en liten aksent.
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қ---а-----г-н-ңі--б-л--е-і.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qay--n -----n-ñ-----li-e-i.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Hva er morsmålet ditt?
С-зд-ң-------лі-із-қай т-л?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S--di----- -il---z-qa--til?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
Hva er morsmålet ditt?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
Går du på språkkurs?
Т-- -й-е-у-к------ б--ас-- ба?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
T-l -y--n- ----ı---bar-s---ba?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Går du på språkkurs?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Hvilken lærebok bruker du?
Қ-нд-- о-у--қ-- --й---ан---з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Qan----oq--ıq-- p--d-l-na-ı-?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазі- -н-ң-а-ын----м-йм--.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-- ---ir-o-ıñ-at-n--i---ymin.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Jeg husker ikke tittelen.
А--уы е-іме ----е----р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Ata-ı --i---tüs--y t-r.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
Jeg husker ikke tittelen.
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
Det har jeg glemt.
Ұ----п --лд-м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
U-ıtı--q---ı-.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.