Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan sama ada   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [sembilan puluh tiga]

Klausa bawahan dengan sama ada

Klausa bawahan dengan sama ada

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. N--í-- jes-li -ě ---r--. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. N----,--estli--- v----. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. Ne--m- -e--li m- ----lá. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Sama ada dia mencintai saya? Z-ali--- -ě-----á-? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Sama ada dia akan kembali? Z-a-ipa- s- --átí? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Sama ada dia akan menghubungi saya? Zd-l--ak -avo-á? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. P----s-- -es-li n- -n- --s-í. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. P--m se,--e---i--á n--a--u ----u. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. P-á--se- --st----i--ž-. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Sama ada dia memikirkan tentang saya? Z--li-ak-na mě m-sl-? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? Zd--i-----á --nou? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Sama ada dia bercakap benar? Z--li-ak ř--- --avd-? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. P-c-yb--i-- -o-- že--ě m--------u-r--. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. Po--y---- - --m, ž--mi-nap-še. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. P-chyb-------om------- -- vezm-. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Sama ada dia benar-benar menyukai saya? Z-al-----mě--á--pr---u-rád? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Sama ada dia akan menulis kepada saya? Z---i-a- -----pí--? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? Zdali-a---i-mne-ve-me? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -