Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   ad Хъущт (фитын)

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [тIокIищрэ пшIыкIущырэ]

73 [tIokIishhrje pshIykIushhyrje]

Хъущт (фитын)

Hushht (fityn)

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? О-м----э -еп--н --т ух-угъ-? О м_____ з_____ ф__ у_______ О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а- ---------------------------- О машинэ зепфэн фит ухъугъа? 0
O--a----j-------e- -i--u-ug-? O m_______ z______ f__ u_____ O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a- ----------------------------- O mashinje zepfjen fit uhuga?
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? О -ъ-н ---а--- -е-ъ-н---ф-----ъуг--? О ш___ к______ у_______ ф__ у_______ О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а- ------------------------------------ О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? 0
O --on--I-a-h-je --sho-je- fit ---g-? O s___ k________ u________ f__ u_____ O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a- ------------------------------------- O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? О--изак-о---э-ъэ-ум уик--н-- --т у---г-а? О у_______ х_______ у_______ ф__ у_______ О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а- ----------------------------------------- О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? 0
O-u-z---- h----e-u--uik-ynj-u-fi----u--? O u______ h________ u________ f__ u_____ O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a- ---------------------------------------- O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
membenarkan ф-т---хъу-т ф__ / х____ ф-т / х-у-т ----------- фит / хъущт 0
fi--/-h----t f__ / h_____ f-t / h-s-h- ------------ fit / hushht
Bolehkah kami merokok di sini? Мы- т-тын -ы--------у---? М__ т____ т______ х______ М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-? ------------------------- Мыщ тутын тыщешъо хъущта? 0
M--h----ty- ---h-e--o h-sh---? M____ t____ t________ h_______ M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a- ------------------------------ Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Adakah merokok dibenarkan di sini? Мыщ-т-ты- -щешъо--ъ--та? М__ т____ у_____ х______ М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-? ------------------------ Мыщ тутын ущешъо хъущта? 0
My----t--yn --hhe-h-----hhta? M____ t____ u_______ h_______ M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a- ----------------------------- Myshh tutyn ushhesho hushhta?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? К--д-т-кар-к-э --кIэ пты-х-у-та? К_____ к______ ы____ п__ х______ К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-? -------------------------------- Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
Kr-dit--a-t------pkI-e --y hus-hta? K_____ k_______ y_____ p__ h_______ K-e-i- k-r-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ----------------------------------- Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? Че--Iэ--пк-э-пты-х----а? Ч_____ ы____ п__ х______ Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-? ------------------------ ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
Che--I-e -pkIje-pty-hush-ta? C_______ y_____ p__ h_______ C-e-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ---------------------------- ChekkIje ypkIje pty hushhta?
Adakah membayar tunai dibenarkan? Ах--- Iэр-лъхьэ -ъ--ый ар---пкIэ пт--э- зэр---т--? А____ I________ к_____ а__ ы____ п_____ з_________ А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р- -------------------------------------------------- Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? 0
Ah---j--I--r-l-'je kod-j---a yp---e--t-n----z-e----hh-t-r? A______ I_________ k____ a__ y_____ p______ z_____________ A-s-h-e I-e-y-h-j- k-d-j a-a y-k-j- p-y-j-u z-e-j-s-h-t-r- ---------------------------------------------------------- Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Т-л-ф--к-- с--е--к---ы-----ъу-т-? Т_________ с____ к_______ х______ Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-? --------------------------------- ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? 0
Tele-o-k--- s-teo -od-emj---u-hh-a? T__________ s____ k_______ h_______ T-l-f-n-I-e s-t-o k-d-e-j- h-s-h-a- ----------------------------------- TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? Зы--р-- с-к--к-эуп--э -ъ-дыем--с-ъ----щ--? З______ с____________ к_______ с__________ З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------ Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? 0
Zygorj-m---k-k-jeup----e ko-yemje -l----y-h-ta? Z_______ s______________ k_______ s____________ Z-g-r-e- s-k-k-j-u-c-I-e k-d-e-j- s-j-k-y-h-t-? ----------------------------------------------- Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Зыг-рэ к---Iо--ъ-д-емэ ---щ-а? З_____ к_____ к_______ х______ З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-? ------------------------------ Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? 0
Z-g-rje ka-Io-ko-yem-e -u-h---? Z______ k____ k_______ h_______ Z-g-r-e k-s-o k-d-e-j- h-s-h-a- ------------------------------- Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. Ар (-ъ--ъ--гъ)-----ым----ъы-- ---э-. А_ (__________ п_____ щ______ ф_____ А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. 0
Ar -h---y-- p----- -h-y---en-f-t-e-. A_ (_______ p_____ s________ f______ A- (-u-f-g- p-r-y- s-h-c-y-n f-t-e-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. А- (х-у---ыгъ)-м-ш-н-м --ъыих--- -ит-п. А_ (__________ м______ и________ ф_____ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. 0
A- (--lf--) mashinje--i----h-----i-je-. A_ (_______ m________ i________ f______ A- (-u-f-g- m-s-i-j-m i-h-i-'-n f-t-e-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. Ар (--ул--ы-ъ- --к-а-----ы--ы-- фи-эп. А_ (__________ в_______ щ______ ф_____ А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- -------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. 0
A- (-u----) -okz--y- -h---h--- --t-ep. A_ (_______ v_______ s________ f______ A- (-u-f-g- v-k-a-y- s-h-c-y-n f-t-e-. -------------------------------------- Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? Ты-----э--ъ--та? Т_______ х______ Т-т-ы-м- х-у-т-? ---------------- ТытIысмэ хъущта? 0
Ty-I-sm-e -ush-ta? T________ h_______ T-t-y-m-e h-s-h-a- ------------------ TytIysmje hushhta?
Bolehkah kami mendapatkan menu? Ме-юм т---п--- х--щ--? М____ т_______ х______ М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-? ---------------------- Менюм тыхаплъэ хъущта? 0
M--jum tyha-lj- --shht-? M_____ t_______ h_______ M-n-u- t-h-p-j- h-s-h-a- ------------------------ Menjum tyhaplje hushhta?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Ш--ь-ф-ш--ь-ф-- -пкIэ къэт-ы хъущта? Ш______________ ы____ к_____ х______ Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-? ------------------------------------ Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? 0
S------shh'-f--u --k-je kj---- hu--ht-? S_______________ y_____ k_____ h_______ S-h-a---h-'-f-e- y-k-j- k-e-t- h-s-h-a- --------------------------------------- Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -