Buku frasa

ms mahukan sesuatu   »   ad Зыгорэм фэен

71 [tujuh puluh satu]

mahukan sesuatu

mahukan sesuatu

71 [тIокIищрэ пшIыкIузырэ]

71 [tIokIishhrje pshIykIuzyrje]

Зыгорэм фэен

Zygorjem fjeen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Apakah yang kamu semua mahukan? С-д ш-узы-а--? С__ ш_________ С-д ш-у-ы-а-р- -------------- Сыд шъузыфаер? 0
Sy----u-yfa-r? S__ s_________ S-d s-u-y-a-r- -------------- Syd shuzyfaer?
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? Фу--ол --уе--эн-- ш---а-? Ф_____ ш_________ ш______ Ф-т-о- ш-у-ш-э-э- ш-у-а-? ------------------------- Футбол шъуешIэнэу шъуфая? 0
Futbo---hues---enjeu-s-ufaj-? F_____ s____________ s_______ F-t-o- s-u-s-I-e-j-u s-u-a-a- ----------------------------- Futbol shueshIjenjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? Ш-уи--бдж---ух-- ---ъу-ъэ-ъэгъ-х- шъ--------а? Ш_______________ з_______________ ш___________ Ш-у-н-б-ж-г-у-э- з-ж-у-ъ-л-э-ъ-х- ш-у-I-и-ъ-а- ---------------------------------------------- Шъуиныбджэгъухэр зэжъугъэлъэгъухэ шъушIоигъуа? 0
Shu-n-b------u-j----j---u--eljeg-h-e-s-u----igua? S_________________ z________________ s___________ S-u-n-b-z-j-g-h-e- z-e-h-g-e-j-g-h-e s-u-h-o-g-a- ------------------------------------------------- Shuinybdzhjeguhjer zjezhugjeljeguhje shushIoigua?
mahu фэен---ш--игъ-н ф___ / ш_______ ф-е- / ш-о-г-о- --------------- фэен / шIоигъон 0
fj-e- / s---i--n f____ / s_______ f-e-n / s-I-i-o- ---------------- fjeen / shIoigon
Saya tidak mahu tiba lewat. К----у-сыкъ-кI-ж-- сшIои-ъо-. К_____ с__________ с_________ К-а-э- с-к-э-I-ж-ы с-I-и-ъ-п- ----------------------------- КIасэу сыкъэкIожьы сшIоигъоп. 0
K-a-je- sy-j-----h-y sshI--g-p. K______ s___________ s_________ K-a-j-u s-k-e-I-z-'- s-h-o-g-p- ------------------------------- KIasjeu sykjekIozh'y sshIoigop.
Saya tidak mahu pergi. А- с---онэу--ы-аеп. А_ с_______ с______ А- с-к-о-э- с-ф-е-. ------------------- Ащ сыкIонэу сыфаеп. 0
Ash----kI-n--------e-. A___ s________ s______ A-h- s-k-o-j-u s-f-e-. ---------------------- Ashh sykIonjeu syfaep.
Saya mahu pulang ke rumah. Унэ--с---ож---с--ои---. У___ с_______ с________ У-э- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-. ----------------------- Унэм сыкIожьы сшIоигъу. 0
U-je---ykIo---y-ss---i--. U____ s________ s________ U-j-m s-k-o-h-y s-h-o-g-. ------------------------- Unjem sykIozh'y sshIoigu.
Saya mahu tinggal di rumah. У-э--сы---нэ ------ъу. У___ с______ с________ У-э- с-к-и-э с-I-и-ъ-. ---------------------- Унэм сыкъинэ сшIоигъу. 0
U--em -y-inj--ssh--igu. U____ s______ s________ U-j-m s-k-n-e s-h-o-g-. ----------------------- Unjem sykinje sshIoigu.
Saya mahu bersendirian. Сиз---о- с---а-- ---ои-ъу. С_______ с______ с________ С-з-к-о- с-к-а-э с-I-и-ъ-. -------------------------- Сизакъоу сыкъанэ сшIоигъу. 0
S--a-ou s-k---- --hI-ig-. S______ s______ s________ S-z-k-u s-k-n-e s-h-o-g-. ------------------------- Sizakou sykanje sshIoigu.
Adakah awak mahu tinggal di sini? М-- ук---- пшIоиг-уа? М__ у_____ п_________ М-щ у-ъ-н- п-I-и-ъ-а- --------------------- Мыщ укъанэ пшIоигъуа? 0
M-shh-uk-nj- -shIoigua? M____ u_____ p_________ M-s-h u-a-j- p-h-o-g-a- ----------------------- Myshh ukanje pshIoigua?
Adakah awak mahu makan di sini? Мы- у-ышхэ -шIоигъ--? М__ у_____ п_________ М-щ у-ы-х- п-I-и-ъ-а- --------------------- Мыщ ущышхэ пшIоигъуа? 0
M-s-- ushh-shhj----hI-ig--? M____ u_________ p_________ M-s-h u-h-y-h-j- p-h-o-g-a- --------------------------- Myshh ushhyshhje pshIoigua?
Adakah awak mahu tidur di sini? Мы- у-ыч-ые-п--ои--у-? М__ у______ п_________ М-щ у-ы-ъ-е п-I-и-ъ-а- ---------------------- Мыщ ущычъые пшIоигъуа? 0
Mys-- -sh-yc----p-hIo-gu-? M____ u________ p_________ M-s-h u-h-y-h-e p-h-o-g-a- -------------------------- Myshh ushhychye pshIoigua?
Adakah anda mahu berlepas esok? Н--щ-ш-у-ж-эжь- шъ-ш--игъ--? Н___ ш_________ ш___________ Н-у- ш-у-ж-э-ь- ш-у-I-и-ъ-а- ---------------------------- Неущ шъуежьэжьы шъушIоигъуа? 0
Ne-s-h-sh-e-h'je------hu---oi--a? N_____ s____________ s___________ N-u-h- s-u-z-'-e-h-y s-u-h-o-g-a- --------------------------------- Neushh shuezh'jezh'y shushIoigua?
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? Н--щ--эс---ъук-анэ-шъуш--и---а? Н___ н___ ш_______ ш___________ Н-у- н-с- ш-у-ъ-н- ш-у-I-и-ъ-а- ------------------------------- Неущ нэсэ шъукъанэ шъушIоигъуа? 0
Ne-s---nj-sj--shu--n-e s-ushIo-g-a? N_____ n_____ s_______ s___________ N-u-h- n-e-j- s-u-a-j- s-u-h-o-g-a- ----------------------------------- Neushh njesje shukanje shushIoigua?
Adakah anda mahu membayar bil esok? С-ё-ыр-н-ущ -ъэ-тым--пшIо-----? С_____ н___ к_______ п_________ С-ё-ы- н-у- к-э-т-м- п-I-и-ъ-а- ------------------------------- Счётыр неущ къэптымэ пшIоигъуа? 0
Schj---r neus-- -j---ymj- ps--oig-a? S_______ n_____ k________ p_________ S-h-o-y- n-u-h- k-e-t-m-e p-h-o-g-a- ------------------------------------ Schjotyr neushh kjeptymje pshIoigua?
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? Д--ко---эм --ук-он-- ш--ф--? Д_________ ш________ ш______ Д-с-о-е-э- ш-у-I-н-у ш-у-а-? ---------------------------- Дискотекэм шъукIонэу шъуфая? 0
Disk--e--em -hu-Io-jeu---uf-ja? D__________ s_________ s_______ D-s-o-e-j-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------------- Diskotekjem shukIonjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? Кин-м шъук---э---ъ--а-? К____ ш________ ш______ К-н-м ш-у-I-н-у ш-у-а-? ----------------------- Кином шъукIонэу шъуфая? 0
Kin-m-s-u----je---h-f--a? K____ s_________ s_______ K-n-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------- Kinom shukIonjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? Кафе- -ъук---э--ш-уф--? К____ ш________ ш______ К-ф-м ш-у-I-н-у ш-у-а-? ----------------------- Кафем шъукIонэу шъуфая? 0
Ka-e----ukI-n------u----? K____ s_________ s_______ K-f-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------- Kafem shukIonjeu shufaja?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -