വാക്യപുസ്തകം

ml ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ   »   es Dobles conjunciones

98 [തൊണ്ണൂറ്റി എട്ട്]

ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ

ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
യാത്ര മനോഹരമായിരുന്നു, പക്ഷേ വളരെ ക്ഷീണിതമായിരുന്നു. El-vi----f-e- -e-he-------nito, pe-o-----s-a-o -go-ado-. E_ v____ f___ d_ h_____ b______ p___ d________ a________ E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
തീവണ്ടി കൃത്യസമയത്ത് എത്തിയെങ്കിലും തിരക്ക് കൂടുതലായിരുന്നു. E---re---asó ---t---men--, de--ec-o, -ero -b--d-m-s-ad--l--n-. E_ t___ p___ p____________ d_ h_____ p___ i__ d________ l_____ E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
ഹോട്ടൽ സുഖപ്രദമായിരുന്നു, പക്ഷേ വില കൂടുതലായിരുന്നു. El hotel ---,--e --c--,-co-f-r-ab--,-p--o--e--s--d---aro. E_ h____ e___ d_ h_____ c___________ p___ d________ c____ E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
അവൻ ബസിലോ ട്രെയിനിലോ എടുക്കും. Él --g- ---om- --m-) e--a---bú--o -- -r--. É_ c___ / t___ (a___ e_ a______ o e_ t____ É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
അവൻ ഇന്ന് രാത്രിയോ നാളെ രാവിലെയോ വരും. É--v--ne - bien -oy-por la-noch--o ---n---------or-la m-----. É_ v____ o b___ h__ p__ l_ n____ o b___ m_____ p__ l_ m______ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
അവൻ ഒന്നുകിൽ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ അല്ലെങ്കിൽ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. É---- --s-eda o-e--nuestra c-s- ---n -n -o-e-. É_ s_ h______ o e_ n______ c___ o e_ u_ h_____ É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
അവൾ സ്പാനിഷും ഇംഗ്ലീഷും സംസാരിക്കുന്നു. E--a --bla t-nt---s-añol --m- i--lés. E___ h____ t____ e______ c___ i______ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
അവൾ മാഡ്രിഡിലും ലണ്ടനിലും താമസിച്ചു. El-a-ha -i---o -anto e- -adr-d--omo----Lond-es. E___ h_ v_____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
അവൾക്ക് സ്പെയിനിനെയും ഇംഗ്ലണ്ടിനെയും അറിയാം. E--a-co-o-- --nt----p-ña --m- In----e-r-. E___ c_____ t____ E_____ c___ I__________ E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
അവൻ വിഡ്ഢി മാത്രമല്ല, മടിയനുമാണ്. É- -- --l---s --n--- sino t--b--n-ho---z-n. É_ n_ s___ e_ t_____ s___ t______ h________ É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
അവൾ സുന്ദരി മാത്രമല്ല, ബുദ്ധിമതിയുമാണ്. Ella ---sólo----guapa, -i-o ta-bién--n----gente. E___ n_ s___ e_ g_____ s___ t______ i___________ E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
അവൾ ജർമ്മൻ മാത്രമല്ല, ഫ്രഞ്ചും സംസാരിക്കുന്നു. E-l---o s--o-h--l- --em--,-s-n---a--i-n-fr---és. E___ n_ s___ h____ a______ s___ t______ f_______ E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
എനിക്ക് പിയാനോയും ഗിറ്റാറും വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. Yo--- s--t-ca- ---e- p---o -i l- gui---r-. Y_ n_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
എനിക്ക് വാൾട്ട്സിനോ സാംബയോ കഴിയില്ല. Y--n---- b--la- ---el v-l--ni----s-m-a. Y_ n_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
എനിക്ക് ഓപ്പറയോ ബാലെയോ ഇഷ്ടമല്ല. A-m- -- m----s-a ---l- --e-- -i -- ba-l-t. A m_ n_ m_ g____ n_ l_ ó____ n_ e_ b______ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവോ അത്രയും വേഗം നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും. C-an-- --- rápid- --a--j------s-p--n-o------nar--. C_____ m__ r_____ t________ m__ p_____ t__________ C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
എത്ര നേരത്തെ വന്നാലും നേരത്തെ പോകാം. Cu--t- antes-------, -nt-- -e -----s-ir. C_____ a____ v______ a____ t_ p_____ i__ C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
പ്രായം കൂടുന്തോറും സുഖം കൂടും. C-an---ma-or-s-----e u--, má- como-ón-s- vu---e. C_____ m____ s_ h___ u___ m__ c______ s_ v______ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -