Разговорник

mk Сврзници 4   »   zh 连词4

97 [деведесет и седум]

Сврзници 4

Сврзници 4

97[九十七]

97 [Jiǔshíqī]

连词4

liáncí 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 他------ 虽然--视 --开- 。 他 睡_ 了_ 虽_ 电_ 还 开_ 。 他 睡- 了- 虽- 电- 还 开- 。 -------------------- 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 0
t----uìz--le,---īrá--d-à-shì-h-i--ā-z-e. t_ s_________ s_____ d______ h__ k______ t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-. ---------------------------------------- tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 他-还--走-----已经 -晚--。 他 还_ 走_ 虽_ 已_ 很__ 。 他 还- 走- 虽- 已- 很-了 。 ------------------- 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 0
T--há--m-- zǒu, s-ī-án-y--ī----ěn--ǎn-e. T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____ T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e- ---------------------------------------- Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Тој не дојде, иако бевме договорени. 他 没有 来, 尽管 ---约---。 他 没_ 来_ 尽_ 我_ 约__ 。 他 没- 来- 尽- 我- 约-了 。 ------------------- 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 0
T- -é-yǒu-l-----ǐn---n--ǒ-e- -uē-h-o-e. T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____ T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e- --------------------------------------- Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 电- 开着--- ----仍- 睡- - 。 电_ 开_ 呢_ 他 却 仍_ 睡_ 了 。 电- 开- 呢- 他 却 仍- 睡- 了 。 ---------------------- 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 0
Di-nsh- -āi--hene- tā-q-- r-n-rán -h-ìz-el-. D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________ D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e- -------------------------------------------- Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 已经--晚了,--------没- 。 已_ 很___ 他 仍_ 还 没_ 。 已- 很-了- 他 仍- 还 没- 。 ------------------- 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 0
Yǐjīn- h-- --nle,--- --ngr-- -ái --i----. Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___ Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u- ----------------------------------------- Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 我---经-约- 了, --仍---- 来-。 我_ 已_ 约_ 了_ 他 仍_ 没_ 来 。 我- 已- 约- 了- 他 仍- 没- 来 。 ----------------------- 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 0
W--e- --jīn--y-ē -ǎ-le- tā-r------ -é--ǒ--lá-. W____ y_____ y__ h_____ t_ r______ m_____ l___ W-m-n y-j-n- y-ē h-o-e- t- r-n-r-n m-i-ǒ- l-i- ---------------------------------------------- Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 尽- - 没- 驾驶-照, --仍- 开车-。 尽_ 他 没_ 驾____ 他 仍_ 开_ 。 尽- 他 没- 驾-执-, 他 仍- 开- 。 ----------------------- 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 0
Jǐnguǎ--t- --iyǒu ji-s-ǐ -hí--ào---ā ré----n-kāi---. J______ t_ m_____ j_____ z_______ t_ r______ k______ J-n-u-n t- m-i-ǒ- j-à-h- z-í-h-o- t- r-n-r-n k-i-h-. ---------------------------------------------------- Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 尽----------仍- 开得--- 。 尽_ 路_ 滑_ 他 仍_ 开_ 很_ 。 尽- 路- 滑- 他 仍- 开- 很- 。 --------------------- 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 0
J-ng-ǎ- --mi-n h-á--t- -é----n-----dé hě--k-ài. J______ l_____ h___ t_ r______ k__ d_ h__ k____ J-n-u-n l-m-à- h-á- t- r-n-r-n k-i d- h-n k-à-. ----------------------------------------------- Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 尽管---喝- 了, - - -自行车 。 尽_ 他 喝_ 了_ 他 仍 骑___ 。 尽- 他 喝- 了- 他 仍 骑-行- 。 --------------------- 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 0
Jǐngu-n--ā--ē z-ì-e- t- --n--q---ì--n-chē. J______ t_ h_ z_____ t_ r___ q_ z_________ J-n-u-n t- h- z-ì-e- t- r-n- q- z-x-n-c-ē- ------------------------------------------ Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 他--有 驾驶执-, 却 仍然--车 。 他 没_ 驾____ 却 仍_ 开_ 。 他 没- 驾-执-, 却 仍- 开- 。 -------------------- 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 0
Tā-m----u-----h---h---------- r-n-rán-kā----. T_ m_____ j_____ z_______ q__ r______ k______ T- m-i-ǒ- j-à-h- z-í-h-o- q-è r-n-r-n k-i-h-. --------------------------------------------- Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 路----, 他 -- -- --快-。 路_ 很__ 他 仍_ 开_ 这__ 。 路- 很-, 他 仍- 开- 这-快 。 -------------------- 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 0
Lùm-à- h-n hu-,-tā -éngr-- --- ---z-è-- k-ài. L_____ h__ h___ t_ r______ k__ d_ z____ k____ L-m-à- h-n h-á- t- r-n-r-n k-i d- z-è-e k-à-. --------------------------------------------- Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 他 -醉 了,-- 却-仍然 骑--车-。 他 喝_ 了_ 但 却 仍_ 骑___ 。 他 喝- 了- 但 却 仍- 骑-行- 。 --------------------- 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 0
Tā h---u-le--d-n q-è -éng-----í-zìxíngchē. T_ h_ z_____ d__ q__ r______ q_ z_________ T- h- z-ì-e- d-n q-è r-n-r-n q- z-x-n-c-ē- ------------------------------------------ Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
Таа не може да најде работа, иако има студирано. 她--有-找到-工作-尽- 她 上- -- 。 她 没_ 找_ 工____ 她 上_ 大_ 。 她 没- 找- 工-,-管 她 上- 大- 。 ----------------------- 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 0
Tā -éiyǒ- ---o-à- ----z--, jǐ---ǎ--tā ---ng g-- dàxué. T_ m_____ z______ g_______ j______ t_ s____ g__ d_____ T- m-i-ǒ- z-ǎ-d-o g-n-z-ò- j-n-u-n t- s-à-g g-o d-x-é- ------------------------------------------------------ Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
Таа не оди на лекар, иако има болки. 她-不去-- --,-尽管 --疼- 。 她 不_ 看 医__ 尽_ 她 疼_ 。 她 不- 看 医-, 尽- 她 疼- 。 -------------------- 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 0
T-----qù-kàn y-s-ē-g--j---u-- t- t---tòn-. T_ b_ q_ k__ y_______ j______ t_ t________ T- b- q- k-n y-s-ē-g- j-n-u-n t- t-n-t-n-. ------------------------------------------ Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
Таа купува автомобил, иако нема пари. 她买--辆--尽管她没钱-。 她___________ 。 她-了-辆-,-管-没- 。 -------------- 她买了一辆车,尽管她没钱 。 0
Tā-m--le yī-l--ng--h-, -ǐ-gu-- t- m-- -iá-. T_ m____ y_ l____ c___ j______ t_ m__ q____ T- m-i-e y- l-à-g c-ē- j-n-u-n t- m-i q-á-. ------------------------------------------- Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 她 上过-大-- 但 她 仍- 没 找- 工作 。 她 上_ 大__ 但 她 仍_ 没 找_ 工_ 。 她 上- 大-, 但 她 仍- 没 找- 工- 。 ------------------------- 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 0
T--sh----g-o--àx--,--à- ----én--á- -é----ǎ-d---gō---uò. T_ s____ g__ d_____ d__ t_ r______ m__ z______ g_______ T- s-à-g g-o d-x-é- d-n t- r-n-r-n m-i z-ǎ-d-o g-n-z-ò- ------------------------------------------------------- Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 她 --, 但 她--然-不- 看医生 她 很__ 但 她 仍_ 不_ 看__ 她 很-, 但 她 仍- 不- 看-生 ------------------- 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 0
T- h-- --ng--d-- t--réngrán-bù ---k-n --s-ē-g T_ h__ t____ d__ t_ r______ b_ q_ k__ y______ T- h-n t-n-, d-n t- r-n-r-n b- q- k-n y-s-ē-g --------------------------------------------- Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 她-没钱, --- -- 买--。 她 没__ 但 她 仍_ 买_ 。 她 没-, 但 她 仍- 买- 。 ----------------- 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 0
t- m---qi-n, -àn t- -én--á---ǎi chē. t_ m__ q____ d__ t_ r______ m__ c___ t- m-i q-á-, d-n t- r-n-r-n m-i c-ē- ------------------------------------ tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -