արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
զանգահարել መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m--e---i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ես զանգահարել էի: እ---ወልኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
inē -e-el-k---i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ሰ-ቱ- በሙ---ወ---። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se---u-i -e---- d---l-ku--i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
հարցնել መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t---ek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ես հարցրել էի: እኔ-ጠየ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
inē-t--y----yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ես միշտ հարցրել էի: እ- -- ---ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē --l- t--y-ku--i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
պատմել መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
met-re-i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Ես պատմել էի: እ- ተ-ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-- tere-u--i i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ታሪኩ- በ----ረ-ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t-r-k-ni-b-m-l- tere-unyi. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
սովորել መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
memari m_____ m-m-r- ------ memari
Ես սովորել էի: እኔ ተማርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē--em-ri---yi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ም-ቱን-በ-ሉ --ርኩኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mish-t--i---m-l- tema----n-i. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
աշխատել መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m-s---ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Ես աշխատել էի: እኔ-ስ- ሰራ-። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-ē s--a -----i. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: እኔ--ኑ---- --ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē-k’en-n---ulu ser--i. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
ուտել መመ--/ --ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m----e-i--me---ati m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Ես կերել եմ: እኔ-ተ---ኩኝ--በላ--። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē t--egebi-uny-- b---hu---. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: እ- ምግ-ን በ-ሉ -መ---ኝ/ በላሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē----ib-ni b-mulu teme-e--kuny-/-b--ah-n-i. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -