արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [վաթսունվեց]

անձնական դերանուններ 1

անձնական դերանուններ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
ես - իմ እኔ --የኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
in--- -e-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: ቁ--ን --ኘት -ል----። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k’u--fēni-ma--nye---āl--h-l--u-i. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: ትኬ-ን-ማ-ኘት --ቻ--ም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
t----ē---magi--et--ā-------kum-. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
դու - քո አ-ተ/ --–--ንተ-ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
ānite- c-ī --ya-i-e-c-ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: ቁል--ን/ሽን አገ--ው-ሽ-? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’-l---h---/-hin- ā--n-eke--/--iw-? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: ትኬት-ን-ሽን --ኘከው---? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
t--ē--h--i/-hi-i -g---e----/----i? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
նա - նրա እ- –--ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
i-u ---e-u i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: የሱ-ቁ-- የ--እንዳለ--ው-----ለሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-su -’-l-fi y--i -ni--le -awik’al----ya---h-? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: የሱ--ኬት------ዳ- ታው-------? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y--- -i--------- ini-ale -a--k--l-h--y-le-h-? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
նա - իր እ--– -እሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i--a – -e’i-wa i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Նրա գումարը չկա: የእሷ----ብ---ም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ye-i-w--ge--z-bi-ye--m-. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: እ--የእሷ--ባን--ካርድ- -ለም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-- ye-isw--y--aniki--arid--i--el---. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
մենք - մեր እኛ --የእኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i-ya - -e’i-ya i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
Մեր պապիկը հիվանդ է: የ-ኛ ወንድ አ-ት ህ---ኛ---። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
y-’-ny- w-n--i ā-a---himemiten-- --w-. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Մեր տատիկը առողջ է: የእኛ-ሴት --- --ኛ ና-። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
y--i-ya-sē-- -yat----ēnen-- n-t-. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
դուք - ձեր እ--- ---እ-ንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
i-ani-------’--a-i-e i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: ል--! የ-ናንተ-አባ- የ--ነው? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
li--chi!--e--n-n--e --at- -et- -ewi? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: ልጆች!-የእ-ንተ -ና- የት-ናት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
l-joc------’i---i-- -n-t--ye-- -at-? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -