| ՈՒզու՞մ եք ծխել: |
ማ-ስ ይ--ጋ-?
ማ__ ይ_____
ማ-ስ ይ-ል-ሉ-
----------
ማጨስ ይፈልጋሉ?
0
m-ch-e-i -i-eliga--?
m_______ y__________
m-c-’-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
mach’esi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
ማጨስ ይፈልጋሉ?
mach’esi yifeligalu?
|
| ՈՒզու՞մ եք պարել: |
መደነስ-ይ-ል--?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
me---esi--if-ligalu?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք պարել:
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: |
የ-ግ- -- ማ--ግ-ይፈ-ጋሉ?
የ___ ጉ_ ማ___ ይ_____
የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- ይ-ል-ሉ-
-------------------
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
0
ye--gir-----o---d--eg- -if-lig-lu?
y_______ g___ m_______ y__________
y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
| Ես ուզում եմ ծխել: |
ማጨ- ---ጋለው
ማ__ እ_____
ማ-ስ እ-ል-ለ-
----------
ማጨስ እፈልጋለው
0
ma--’e-- ---l---le-i
m_______ i__________
m-c-’-s- i-e-i-a-e-i
--------------------
mach’esi ifeligalewi
|
Ես ուզում եմ ծխել:
ማጨስ እፈልጋለው
mach’esi ifeligalewi
|
| Ծխախոտ ուզու՞մ ես: |
ሲጋራ-ትፈ-------ለሽ?
ሲ__ ት___________
ሲ-ራ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
s--a-- t----iga---i-gīy-l-shi?
s_____ t______________________
s-g-r- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
| Նա վառիչ է ուզում: |
እሱ ላይ-- --ልጋል
እ_ ላ___ ይ____
እ- ላ-ተ- ይ-ል-ል
-------------
እሱ ላይተር ይፈልጋል
0
i-- -a----r- yi--l-ga-i
i__ l_______ y_________
i-u l-y-t-r- y-f-l-g-l-
-----------------------
isu layiteri yifeligali
|
Նա վառիչ է ուզում:
እሱ ላይተር ይፈልጋል
isu layiteri yifeligali
|
| Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: |
ጥ-ት ነ-ር-መ-----ፈልጋ--።
ጥ__ ነ__ መ___ እ______
ጥ-ት ነ-ር መ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
0
t--k--t- n-ge---met-e---t--i-eliga--w-.
t_______ n_____ m_________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-’-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: |
ጥቂት--ገ- መ--ት-እፈ--ለው።
ጥ__ ነ__ መ___ እ______
ጥ-ት ነ-ር መ-ላ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
0
t--k’-t- n----i m--il--i i-------e-i.
t_______ n_____ m_______ i___________
t-i-’-t- n-g-r- m-b-l-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: |
ት-- -ረ- -ፈ-ጋ-ው።
ት__ ማ__ እ______
ት-ሽ ማ-ፍ እ-ል-ለ-።
---------------
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
0
t-nis-i-m-refi----li--l-w-.
t______ m_____ i___________
t-n-s-i m-r-f- i-e-i-a-e-i-
---------------------------
tinishi marefi ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
tinishi marefi ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: |
ጥቂ----ር---ይቅ- -ፈል--ው።
ጥ__ ነ__ ል____ እ______
ጥ-ት ነ-ር ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
---------------------
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t’-k---i -eg-ri--it’--ik’--o------g--e--.
t_______ n_____ l___________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: |
ጥ-- -ገር--ንዲሰ-ኝ---ይቅ- ---ጋ--።
ጥ__ ነ__ እ_____ ል____ እ______
ጥ-ት ነ-ር እ-ዲ-ጡ- ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t----ī-i negeri-i--d-set-un-i ---’ey-k’i-o if-li-a----.
t_______ n_____ i____________ l___________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- i-i-ī-e-’-n-i l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: |
ልጋ-ዝዎ -ፈ-ጋለው።
ል____ እ______
ል-ብ-ዎ እ-ል-ለ-።
-------------
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
0
l-gabi-iwo if-----lewi.
l_________ i___________
l-g-b-z-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------
ligabiziwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
ligabiziwo ifeligalewi.
|
| Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: |
ምን እ------- -----?
ም_ እ_______ ይ_____
ም- እ-ዳ-ር-ል- ይ-ል-ሉ-
------------------
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
0
mi---i-i--k’-r--i-iwo -i-el----u?
m___ i_______________ y__________
m-n- i-i-a-’-r-b-l-w- y-f-l-g-l-?
---------------------------------
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
| Սուրճ ուզու՞մ եք: |
ቡ----ል--?
ቡ_ ይ_____
ቡ- ይ-ል-ሉ-
---------
ቡና ይፈልጋሉ?
0
bu-a--i-e-i--l-?
b___ y__________
b-n- y-f-l-g-l-?
----------------
buna yifeligalu?
|
Սուրճ ուզու՞մ եք:
ቡና ይፈልጋሉ?
buna yifeligalu?
|
| Թե՞ ավելի լավ է թեյ: |
ወ-- -ይ-ይ-ዳሉ?
ወ__ ሻ_ ይ____
ወ-ስ ሻ- ይ-ዳ-?
------------
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
0
w-y----s-ayi y-we-al-?
w_____ s____ y________
w-y-s- s-a-i y-w-d-l-?
----------------------
weyisi shayi yiwedalu?
|
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
weyisi shayi yiwedalu?
|
| Մենք ուզում ենք տուն գնալ: |
ወ--ቤ- -ንዳ- -ን---ለን።
ወ_ ቤ_ መ___ እ_______
ወ- ቤ- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
0
wed---ē---me-i-----inife--g-l-ni.
w___ b___ m_______ i_____________
w-d- b-t- m-n-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
| Տաքսի ուզու՞մ եք: |
ታ-ሲ---ልጋሉ?
ታ__ ይ_____
ታ-ሲ ይ-ል-ሉ-
----------
ታክሲ ይፈልጋሉ?
0
t-k-sī --f-lig-lu?
t_____ y__________
t-k-s- y-f-l-g-l-?
------------------
takisī yifeligalu?
|
Տաքսի ուզու՞մ եք:
ታክሲ ይፈልጋሉ?
takisī yifeligalu?
|
| Նրանք ուզում են զանգահարել: |
ስ----ደወል-ይ-ል--?
ስ__ መ___ ይ_____
ስ-ክ መ-ወ- ይ-ል-ሉ-
---------------
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
0
s--ik--mede-e-i-y-f-liga--?
s_____ m_______ y__________
s-l-k- m-d-w-l- y-f-l-g-l-?
---------------------------
siliki medeweli yifeligalu?
|
Նրանք ուզում են զանգահարել:
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
siliki medeweli yifeligalu?
|