| ՈՒզու՞մ եք ծխել: |
ማ-ስ--ፈል--?
ማ__ ይ_____
ማ-ስ ይ-ል-ሉ-
----------
ማጨስ ይፈልጋሉ?
0
ma--’--- ---e-i----?
m_______ y__________
m-c-’-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
mach’esi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
ማጨስ ይፈልጋሉ?
mach’esi yifeligalu?
|
| ՈՒզու՞մ եք պարել: |
መደነስ -ፈ---?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m-----si-yi------lu?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք պարել:
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: |
የእግ- ጉ- ማድረግ ይፈል-ሉ?
የ___ ጉ_ ማ___ ይ_____
የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- ይ-ል-ሉ-
-------------------
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
0
y--ig-ri-gu-o ---i---i ---e-ig-lu?
y_______ g___ m_______ y__________
y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
| Ես ուզում եմ ծխել: |
ማ----ፈልጋ-ው
ማ__ እ_____
ማ-ስ እ-ል-ለ-
----------
ማጨስ እፈልጋለው
0
m-ch-----i-e-ig--ewi
m_______ i__________
m-c-’-s- i-e-i-a-e-i
--------------------
mach’esi ifeligalewi
|
Ես ուզում եմ ծխել:
ማጨስ እፈልጋለው
mach’esi ifeligalewi
|
| Ծխախոտ ուզու՞մ ես: |
ሲ-ራ--ፈል-ለ--ጊያ--?
ሲ__ ት___________
ሲ-ራ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
s--ara---fel-ga-e--/g---l--hi?
s_____ t______________________
s-g-r- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
| Նա վառիչ է ուզում: |
እ- -ይተ---ፈ--ል
እ_ ላ___ ይ____
እ- ላ-ተ- ይ-ል-ል
-------------
እሱ ላይተር ይፈልጋል
0
is---a-i-er- ------gali
i__ l_______ y_________
i-u l-y-t-r- y-f-l-g-l-
-----------------------
isu layiteri yifeligali
|
Նա վառիչ է ուզում:
እሱ ላይተር ይፈልጋል
isu layiteri yifeligali
|
| Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: |
ጥ-- -ገር-መጠጣት-እ-ል---።
ጥ__ ነ__ መ___ እ______
ጥ-ት ነ-ር መ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
0
t’ik’īt---eger---et-et’--i-i--l-ga-ewi.
t_______ n_____ m_________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-’-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: |
ጥ-----ር -ብላት---ል-ለ-።
ጥ__ ነ__ መ___ እ______
ጥ-ት ነ-ር መ-ላ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
0
t------i n----i --bi-a-i -fe------wi.
t_______ n_____ m_______ i___________
t-i-’-t- n-g-r- m-b-l-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: |
ት-- ------ልጋ-ው።
ት__ ማ__ እ______
ት-ሽ ማ-ፍ እ-ል-ለ-።
---------------
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
0
ti-ish- ma---i-ifeli-a--w-.
t______ m_____ i___________
t-n-s-i m-r-f- i-e-i-a-e-i-
---------------------------
tinishi marefi ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
tinishi marefi ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: |
ጥቂ- -ገር-ል--ቅ--እ-ልጋ-ው።
ጥ__ ነ__ ል____ እ______
ጥ-ት ነ-ር ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
---------------------
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t----īti-n-g----l-t’eyi-’i-- i-el-ga--wi.
t_______ n_____ l___________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: |
ጥቂት--ገር እንዲ----ል--ቅ----ልጋለው።
ጥ__ ነ__ እ_____ ል____ እ______
ጥ-ት ነ-ር እ-ዲ-ጡ- ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t--k--ti-n-g-----n-d--et’un---li---yi-’-w--i----g-lew-.
t_______ n_____ i____________ l___________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- i-i-ī-e-’-n-i l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: |
ል---- እ-ልጋ--።
ል____ እ______
ል-ብ-ዎ እ-ል-ለ-።
-------------
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
0
ligab-z----ife-----ew-.
l_________ i___________
l-g-b-z-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------
ligabiziwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
ligabiziwo ifeligalewi.
|
| Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: |
ምን--ን----ል--ይ--ጋሉ?
ም_ እ_______ ይ_____
ም- እ-ዳ-ር-ል- ይ-ል-ሉ-
------------------
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
0
m--i-i-i-a---ribiliwo-y----iga-u?
m___ i_______________ y__________
m-n- i-i-a-’-r-b-l-w- y-f-l-g-l-?
---------------------------------
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
| Սուրճ ուզու՞մ եք: |
ቡ- -ፈ-ጋሉ?
ቡ_ ይ_____
ቡ- ይ-ል-ሉ-
---------
ቡና ይፈልጋሉ?
0
b--- y---l-ga-u?
b___ y__________
b-n- y-f-l-g-l-?
----------------
buna yifeligalu?
|
Սուրճ ուզու՞մ եք:
ቡና ይፈልጋሉ?
buna yifeligalu?
|
| Թե՞ ավելի լավ է թեյ: |
ወይስ ሻይ----ሉ?
ወ__ ሻ_ ይ____
ወ-ስ ሻ- ይ-ዳ-?
------------
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
0
weyi-i ---yi-----d---?
w_____ s____ y________
w-y-s- s-a-i y-w-d-l-?
----------------------
weyisi shayi yiwedalu?
|
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
weyisi shayi yiwedalu?
|
| Մենք ուզում ենք տուն գնալ: |
ወ-----መ------ፈ----።
ወ_ ቤ_ መ___ እ_______
ወ- ቤ- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
0
wede--ē---m--i-at--i---e-igal-n-.
w___ b___ m_______ i_____________
w-d- b-t- m-n-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
| Տաքսի ուզու՞մ եք: |
ታ----ፈል--?
ታ__ ይ_____
ታ-ሲ ይ-ል-ሉ-
----------
ታክሲ ይፈልጋሉ?
0
t-k--ī-y-f--i--lu?
t_____ y__________
t-k-s- y-f-l-g-l-?
------------------
takisī yifeligalu?
|
Տաքսի ուզու՞մ եք:
ታክሲ ይፈልጋሉ?
takisī yifeligalu?
|
| Նրանք ուզում են զանգահարել: |
ስል---ደ-ል ይ-ልጋሉ?
ስ__ መ___ ይ_____
ስ-ክ መ-ወ- ይ-ል-ሉ-
---------------
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
0
sil-----e--wel- ---e-ig-lu?
s_____ m_______ y__________
s-l-k- m-d-w-l- y-f-l-g-l-?
---------------------------
siliki medeweli yifeligalu?
|
Նրանք ուզում են զանգահարել:
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
siliki medeweli yifeligalu?
|