արտահայտությունների գիրք

hy մեծ - փոքր   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [վաթսունութ]

մեծ - փոքր

մեծ - փոքր

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
մեծ և փոքր పె---ది మ-ియు చిన--ది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Pedda------iy--c-nn-di P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Փիղը մեծ է: ఏ-ు---పె--ద-ా--ంట-ంది ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ēn----pe-d--- uṇ-undi Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Մուկը փոքր է: ఎ--క --న-న-ిగ--ఉ-ట-ంది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
El--- c--nad--- uṇṭ-ndi E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
մութ և լուսավոր చీ--ి--ె-ు-ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
C--aṭ--ve---u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Գիշերը մութ է: రాత-ర- చ---ి------ుంది రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rā-r- cī--ṭ-g- u-ṭ---i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Օրը պայծառ է: ప-ల--వెలుత-ర- --దజ-మ-ముతు--ు--ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
P----u-v--ut-ru--ed-j--'-ut-ṇ-un-i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
ծեր և երիտասարդ ము-ల------ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Mu--li--a-u-u M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
Մեր պապիկը շատ ծեր է: మా-త-తగ--- --ల- -ుస---వ--ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M---āt-g-r- cā-ā mus-l----ru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 7----్ళ -----ం--య- ఇ----పడ-చ--ా-- -న్నా-ు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
70 Ēḷḷ--k-i-a---ya-a-iṅkā p-ḍu-u--nē--n-ā-u 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
գեղեցիկ և տգեղ అ----క--ూ-ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
An-aṁ-k-r--i A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
Թիթեռը գեղեցիկ է: స-తా-ో---ల-క-అం-ం---ఉ--ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sītāk-ka---uka --daṅg- -ndi S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Սարդը տգեղ է: స--ీ---క-రూప-గ- ఉం-ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sāl-ḍ-------i-- u--i S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
գեր և նիհար లావు-స--నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
Lāv---a-naṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: వం- -ిలో-ు తూ-ే---ది ల-వు-ా-ఉన్-ట--ు--ెక్క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Van-- --l-l--tū-ē āḍa-- lāv-g---nna-lu -e-ka V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: యాభై-క--ోలు త-గ---ొ---డ-----నగ--ఉన-న-్-------క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Y--h-i--i-ōl- -----m--av-----a--a-- -n----- -ek-a Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
թանկ և էժան ఖ--దు-చవక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
K--r--------ka K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
Մեքենան թանկ է: కా-ు-ఖరీ----ి కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K-r------īd-in-di K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
Թերթը էժան է: స-ా--రప-్ర--చవ----ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
Sa---ā--p------c--ak-inadi S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -