արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
սովորել నే--చ--ోవడం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Nē-cu---a--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Աշակերտները շատ են սովորում: విధ్యార్థుల- -క-క--గ- న-ర---క-ం---ా? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
V-d---rt-u-u ekkuv-g- nē--u--ṇ---ā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ոչ , քիչ են սովորում: లేదు-----్-- కొ--ది-ా-ే న-ర-చుక--టారు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
L--u,--āḷ-u-k-dd-gānē nē---k-ṇ--ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
հարցնել అ-గటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍ---ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: మ-ర---ర-- మ- అ----పక--ి---/ అధ్యా--ు-ా--ని-ప్ర---లు అడగ----టారా? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
Mīr----rac- ----dhyā--k-ḍin--------pakurā-i---p-a-n--u-aḍag-tu-ṭ---? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: ల--ు,-------ే----య-్-- -్--్-ల- అడగ-ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
L---,--ar-c--n-nu āy-nn- -raś-alu aḍag--u L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
պատասխանել స-ా--న- ఇ----ం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
Sa-ād--na- i----aṁ S_________ i______ S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ ------------------ Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Պատասխանեք, խնդրում եմ: ద-చే-ి --ాధ--ం-ఇ-్వం-ి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Da-acē-- ---------ṁ--v-aṇ-i D_______ s_________ i______ D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i --------------------------- Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Ես պատասխանում եմ: న----స--ధ--ం ---త-ను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Nēnu-sa-ā-h---ṁ--stānu N___ s_________ i_____ N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n- ---------------------- Nēnu samādhānaṁ istānu
աշխատել పని ----ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
P-n- cēyaḍaṁ P___ c______ P-n- c-y-ḍ-ṁ ------------ Pani cēyaḍaṁ
Այս պահին նա աշխատում է: ఆ-న----పుడు-పని -ేస-త-న్----? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Ā-an- ippuḍ--p-ni --st-n-ār-? Ā____ i_____ p___ c__________ Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-? ----------------------------- Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: అవును--య- --్ప--- ప---చేస----్న-రు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Avunu-āyan--i-p-ḍu-p-ni-c--tu---ru A____ ā____ i_____ p___ c_________ A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r- ---------------------------------- Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
գալ ర---ం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Rāva-aṁ R______ R-v-ḍ-ṁ ------- Rāvaḍaṁ
Գալի՞ս եք: మ-రు వస్-ున---రా? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
M-ru v-st-n-ārā? M___ v__________ M-r- v-s-u-n-r-? ---------------- Mīru vastunnārā?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: అ-ు---మేమ---ొందర్-ో-ే వ---ున-నా-ు అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
A-un- mēm--tond-----ē--a-tu---mu A____ m___ t_________ v_________ A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m- -------------------------------- Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
ապրել ఉండ-ం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Uṇ--ṭaṁ U______ U-ḍ-ṭ-ṁ ------- Uṇḍaṭaṁ
Բեռլինու՞մ եք ապրում: మీరు---్------ో ఉం-ారా? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-r- -a--ī- -ō -----ā? M___ b_____ l_ u______ M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-? ---------------------- Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: అవు-ు- న--ు బర-ల--్ లో---టాను అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
A----- ---u b-rl-- l- -ṇṭā-u A_____ n___ b_____ l_ u_____ A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n- ---------------------------- Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -