Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 2   »   sr нешто образложити 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

valamit megmagyarázni 2

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Miért nem jöttél? З-ш-- -и-и --ша--/-д-ш-а? З____ н___ д____ / д_____ З-ш-о н-с- д-ш-о / д-ш-а- ------------------------- Зашто ниси дошао / дошла? 0
Z--t- n-si---š-----do-la? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla?
Beteg voltam. Б---/ --л- --- -оле-тан-/---л-сн-. Б__ / Б___ с__ б_______ / б_______ Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а- ---------------------------------- Био / Била сам болестан / болесна. 0
Bi- - -i-a---m-----s----/-b--es-a. B__ / B___ s__ b_______ / b_______ B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
Nem jöttem, mert beteg voltam. Ј----с-м д---о --дош--- -ер -а- би---оле-т-н ----л---ол-сн-. Ј_ н____ д____ / д_____ ј__ с__ б__ б_______ / б___ б_______ Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а- ------------------------------------------------------------ Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0
Ja -isam-d---o-- -o-la,--e--sa- --o-b--est-n-- -----b-l-s-a. J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Ő miért nem jött? Зашт--о-а-није дошл-? З____ о__ н___ д_____ З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а- --------------------- Зашто она није дошла? 0
Za--o -n- ni---došl-? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla?
Fáradt volt. Она ј- -----ум--н-. О__ ј_ б___ у______ О-а ј- б-л- у-о-н-. ------------------- Она је била уморна. 0
Ona -e b-la -m-rn-. O__ j_ b___ u______ O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna.
Nem jött, mert fáradt volt. О-- није----л-,--е--је б--- умо--а. О__ н___ д_____ ј__ ј_ б___ у______ О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-. ----------------------------------- Она није дошла, јер је била уморна. 0
Ona ---e--oš--,--er ---b-l- um-rna. O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna.
Ő miért nem jött? За-то он ---е-до--о? З____ о_ н___ д_____ З-ш-о о- н-ј- д-ш-о- -------------------- Зашто он није дошао? 0
Z-št------i-- ---ao? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao?
Nem volt kedve. О- није-и--о в--е. О_ н___ и___ в____ О- н-ј- и-а- в-љ-. ------------------ Он није имао воље. 0
O- --j---mao-v-lje. O_ n___ i___ v_____ O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje.
Nem jött, mert nem volt kedve. О- ниј--д--ао- је- -ије --а--вољ-. О_ н___ д_____ ј__ н___ и___ в____ О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-. ---------------------------------- Он није дошао, јер није имао воље. 0
On---j--do--o,--e--ni-e-i-a--v--je. O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje.
Miért nem jöttetek? Заш----и-нист--д-ш-и? З____ в_ н____ д_____ З-ш-о в- н-с-е д-ш-и- --------------------- Зашто ви нисте дошли? 0
Z-š-o vi-nis-- do--i? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli?
Az autónk tönkrement. Н-----то -е-пок-арен. Н__ а___ ј_ п________ Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-. --------------------- Наш ауто је покварен. 0
Na- a-to--e -o--a---. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren.
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. М- н-смо -ошл-,--ер-ј---а--а-то -окв-р-н. М_ н____ д_____ ј__ ј_ н__ а___ п________ М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-. ----------------------------------------- Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0
M- ---mo --š--,-----je naš-aut--p-----e-. M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________ M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
Miért nem jöttek el az emberek? Зашт- ---- н-су -о--и? З____ љ___ н___ д_____ З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и- ---------------------- Зашто људи нису дошли? 0
Z-što ljudi--i-u doš-i? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli?
Lekésték a vonatot. П--п-стили-су -оз. П_________ с_ в___ П-о-у-т-л- с- в-з- ------------------ Пропустили су воз. 0
P-op-sti-- -- --z. P_________ s_ v___ P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz.
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. О-и -ису д-шли, је--с------ус-----в-з. О__ н___ д_____ ј__ с_ п_________ в___ О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з- -------------------------------------- Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0
On---i-- ---li- je--su-p---ust--i -oz. O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___ O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz.
Miért nem jöttél el? З-што т---иси д-ша-------ла? З____ т_ н___ д____ / д_____ З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а- ---------------------------- Зашто ти ниси дошао / дошла? 0
Zaš-- t---isi-d---o - d-š-a? Z____ t_ n___ d____ / d_____ Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla?
Nem volt szabad. Ј----с---с-ео-/ -ме--. Ј_ н____ с___ / с_____ Ј- н-с-м с-е- / с-е-а- ---------------------- Ја нисам смео / смела. 0
Ja nis-m--m-- /-sm-l-. J_ n____ s___ / s_____ J- n-s-m s-e- / s-e-a- ---------------------- Ja nisam smeo / smela.
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. Ј- н-с-- дош-о /-дош-а,--е- --сам ------ --ел-. Ј_ н____ д____ / д_____ ј__ н____ с___ / с_____ Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р н-с-м с-е- / с-е-а- ----------------------------------------------- Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 0
Ja-n-s-m-do-ao - doš-a, j-r ni-am--m-o-/-s--la. J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s_____ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-e- / s-e-a- ----------------------------------------------- Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek. Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz szamukra jövő…