Kifejezéstár

hu A városban   »   sr У граду

25 [huszonöt]

A városban

A városban

25 [двадесет и пет]

25 [dvadeset i pet]

У граду

U gradu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
A vasútállomásra szeretnék menni. Хтео-- -тела-б-х -о-жел-зн--ке -т-н-це. Х___ / х____ б__ д_ ж_________ с_______ Х-е- / х-е-а б-х д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- --------------------------------------- Хтео / хтела бих до железничке станице. 0
H--o --ht----bi---o ž---zn-č-- ---n--e. H___ / h____ b__ d_ ž_________ s_______ H-e- / h-e-a b-h d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- --------------------------------------- Hteo / htela bih do železničke stanice.
A repülőtérre szeretnék menni. Х-е- /---ел- --- д- а-р-д-о-а. Х___ / х____ б__ д_ а_________ Х-е- / х-е-а б-х д- а-р-д-о-а- ------------------------------ Хтео / хтела бих до аеродрома. 0
Hte- --h-el- --h -- -e--droma. H___ / h____ b__ d_ a_________ H-e- / h-e-a b-h d- a-r-d-o-a- ------------------------------ Hteo / htela bih do aerodroma.
A városközpontba szeretnék menni. Хте- -----ла-бих--о -ен--а-гр---. Х___ / х____ б__ д_ ц_____ г_____ Х-е- / х-е-а б-х д- ц-н-р- г-а-а- --------------------------------- Хтео / хтела бих до центра града. 0
Ht-o / h-e-a-bi---o-ce-tra-g--d-. H___ / h____ b__ d_ c_____ g_____ H-e- / h-e-a b-h d- c-n-r- g-a-a- --------------------------------- Hteo / htela bih do centra grada.
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz? Как- да и--- до ж--езничк------и-е? К___ д_ и___ д_ ж_________ с_______ К-к- д- и-е- д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Како да идем до железничке станице? 0
Ka----a id----o-želez-i--- st--i--? K___ d_ i___ d_ ž_________ s_______ K-k- d- i-e- d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Kako da idem do železničke stanice?
Hogyan jutok el a repülőtérhez? Ка------идем -о а-родр---? К___ д_ и___ д_ а_________ К-к- д- и-е- д- а-р-д-о-а- -------------------------- Како да идем до аеродрома? 0
Ka-o da ---- d----ro---ma? K___ d_ i___ d_ a_________ K-k- d- i-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------- Kako da idem do aerodroma?
Hogyan jutok el a városközpontba? Ка-о д--и-ем д- це---а--ра-а? К___ д_ и___ д_ ц_____ г_____ К-к- д- и-е- д- ц-н-р- г-а-а- ----------------------------- Како да идем до центра града? 0
Kako-da i-----o ce---a --ada? K___ d_ i___ d_ c_____ g_____ K-k- d- i-e- d- c-n-r- g-a-a- ----------------------------- Kako da idem do centra grada?
Szükségem van egy taxira. Тр-ба--т-к--. Т_____ т_____ Т-е-а- т-к-и- ------------- Требам такси. 0
T-e-am---ksi. T_____ t_____ T-e-a- t-k-i- ------------- Trebam taksi.
Szükségem van egy várostérképre. Т-еб-м--ла- -ра--. Т_____ п___ г_____ Т-е-а- п-а- г-а-а- ------------------ Требам план града. 0
T----m p-an -rada. T_____ p___ g_____ T-e-a- p-a- g-a-a- ------------------ Trebam plan grada.
Szükségem van egy hotelre. Треба- ----л. Т_____ х_____ Т-е-а- х-т-л- ------------- Требам хотел. 0
Tre----hot-l. T_____ h_____ T-e-a- h-t-l- ------------- Trebam hotel.
Egy autót szeretnék bérelni. Хтео-/ ----а-би---знајм-------о. Х___ / х____ б__ и________ а____ Х-е- / х-е-а б-х и-н-ј-и-и а-т-. -------------------------------- Хтео / хтела бих изнајмити ауто. 0
H--- - htela-bih izn----ti aut-. H___ / h____ b__ i________ a____ H-e- / h-e-a b-h i-n-j-i-i a-t-. -------------------------------- Hteo / htela bih iznajmiti auto.
Itt van a hitelkártyám. О-----е м-ја-к--д-т----ар--ца. О___ ј_ м___ к_______ к_______ О-д- ј- м-ј- к-е-и-н- к-р-и-а- ------------------------------ Овде је моја кредитна картица. 0
O----je -o-a-kre-i-na------c-. O___ j_ m___ k_______ k_______ O-d- j- m-j- k-e-i-n- k-r-i-a- ------------------------------ Ovde je moja kreditna kartica.
Itt van a jogosítványom. Овде-ј- -----во-а-ка д-зв-ла. О___ ј_ м___ в______ д_______ О-д- ј- м-ј- в-з-ч-а д-з-о-а- ----------------------------- Овде је моја возачка дозвола. 0
Ov----e m-----oz--k--do-vo--. O___ j_ m___ v______ d_______ O-d- j- m-j- v-z-č-a d-z-o-a- ----------------------------- Ovde je moja vozačka dozvola.
Mit lehet megnézni a városban? Шт--се-и-- -ид-т- ---ра-у? Ш__ с_ и__ в_____ у г_____ Ш-а с- и-а в-д-т- у г-а-у- -------------------------- Шта се има видети у граду? 0
Št- se---a vi-eti - gr-d-? Š__ s_ i__ v_____ u g_____ Š-a s- i-a v-d-t- u g-a-u- -------------------------- Šta se ima videti u gradu?
Menjenek az óvárosba. И--т----ста-и--р-д. И____ у с____ г____ И-и-е у с-а-и г-а-. ------------------- Идите у стари град. 0
Idi-e-- s-a-i grad. I____ u s____ g____ I-i-e u s-a-i g-a-. ------------------- Idite u stari grad.
Csináljanak egy városnézö körsétát. Направи-е---и--з-к-г----. Н________ о_______ г_____ Н-п-а-и-е о-и-а-а- г-а-а- ------------------------- Направите обилазак града. 0
Napravi-e ob-l-z-k ----a. N________ o_______ g_____ N-p-a-i-e o-i-a-a- g-a-a- ------------------------- Napravite obilazak grada.
Menjenek a kikötőhöz! Иди-е-д- --к-. И____ д_ л____ И-и-е д- л-к-. -------------- Идите до луке. 0
I-i-- d- l---. I____ d_ l____ I-i-e d- l-k-. -------------- Idite do luke.
Csináljanak egy kikötői körutazást. Напра-ите----лаза-----e. Н________ о_______ л____ Н-п-а-и-е о-и-а-а- л-к-. ------------------------ Направите обилазак лукe. 0
Na-ra-i----bilaza- lu--. N________ o_______ l____ N-p-a-i-e o-i-a-a- l-k-. ------------------------ Napravite obilazak luke.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül? К--е јо--зна-е------- пос--је? К___ ј__ з___________ п_______ К-ј- ј-ш з-а-е-и-о-т- п-с-о-е- ------------------------------ Које још знаменитости постоје? 0
K--e -oš -n--e--t-s-i po--oje? K___ j__ z___________ p_______ K-j- j-š z-a-e-i-o-t- p-s-o-e- ------------------------------ Koje još znamenitosti postoje?

Szláv nyelvek

300 millió ember számára a szláv számít anyanyelvnek. A szláv nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Körülbelül 20 szláv nyelv létezik. A legjelentősebb az orosz nyelv. Több mint 150 millió ember anyanyelve az orosz. Ezután jön a Lengyel és az ukrán 50-50 millió anyanyelvűvel. A nyelvtudomány felosztja a szláv nyelveket. Léteznek nyugat szláv, kelet szláv és dél szláv nyelvek. A nyugat-szláv nyelvek közé tartozik a lengyel, a cseh és a szlovák nyelv. Az orosz, az ukrán és a fehérorosz kelet-szláv nyelvek. Dél-szláv nyelvek közé tartozik a szerb, a horvát és a bolgár. Emellett sok egyéb szláv nyelv létezik. Ezeket azonban csak nagyon kevés ember beszeli. A szláv nyelvek egy közös proto nyelvből származnak. Egyes nyelvek viszonylag későn fejlődtek ki belőle. Tehát ezek fiatalabbak mint a germán és a újlatin nyelvek. A szláv nyelvek szókincse nagyon hasonlít egymásra. Ez azért van, mert viszonylag későn váltak szét. Tudományos szemszögből nézve a szláv nyelvek konzervatívak. Ez azt jelenti, hogy még sok régi struktúrát tartalmaznak. Egyéb indoeurópai nyelvek már elvesztették ezeket a régi struktúrákat. A szláv nyelvek ezért nagyon érdekesek a tudomány számára. A segítségükkel vissza lehet következtetni régebbi nyelvekre. Így kívánják a tudósok az indoeurópai nyelvet rekonstruálni. Jellemzője a szláv nyelveknek a kevés magánhangzó. Emellett léteznek számos olyan hangok amelyek más nyelvben nem fordulnak elő. Ezért különösen a nyugat-európaiak számára sokszor gondot okoz a kiejtés. De ne féljen - minden rendben lesz! Avagy lengyelül: Wszystko będzie dobrze!