Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   ur ‫سپر مارکٹ میں‬

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

‫52 [باون]‬

bawan

‫سپر مارکٹ میں‬

super mein

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? ‫ک-ا--م س-- م--ک--چ-یں-‬ ‫___ ہ_ س__ م____ چ_____ ‫-ی- ہ- س-ر م-ر-ٹ چ-ی-؟- ------------------------ ‫کیا ہم سپر مارکٹ چلیں؟‬ 0
kya-hum--uper ----e-n? k__ h__ s____ c_______ k-a h-m s-p-r c-a-e-n- ---------------------- kya hum super chalein?
Be kell vásárolnom. ‫مج-ے-خ---ا-ی-کرن----‬ ‫____ خ______ ک___ ہ__ ‫-ج-ے خ-ی-ا-ی ک-ن- ہ-‬ ---------------------- ‫مجھے خریداری کرنی ہے‬ 0
m-jhe k--reeda-i-k---i-hai m____ k_________ k____ h__ m-j-e k-a-e-d-r- k-r-i h-i -------------------------- mujhe khareedari karni hai
Sokat akarok vásárolni. ‫م-ں------چ---ر------ا--ا --ں‬ ‫___ ب__ ک__ خ_____ چ____ ہ___ ‫-ی- ب-ت ک-ھ خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------ ‫میں بہت کچھ خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
me---b--at--uch--ha-e-dna ch--t---on m___ b____ k___ k________ c_____ h__ m-i- b-h-t k-c- k-a-e-d-a c-a-t- h-n ------------------------------------ mein bohat kuch khareedna chahta hon
Hol vannak az irodaszerek? ‫آ---ک- سا-ان -ہ-ں--یں؟‬ ‫___ ک_ س____ ک___ ہ____ ‫-ف- ک- س-م-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫آفس کے سامان کہاں ہیں؟‬ 0
off----ke sama-n--ahi--h-i-? o_____ k_ s_____ k____ h____ o-f-c- k- s-m-a- k-h-n h-i-? ---------------------------- office ke samaan kahin hain?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. ‫-ج-ے---افے -ور--ط ل-ھ-ے ک------ک-غذ -اہیے‬ ‫____ ل____ ا__ خ_ ل____ ک_ ل__ ک___ چ_____ ‫-ج-ے ل-ا-ے ا-ر خ- ل-ھ-ے ک- ل-ے ک-غ- چ-ہ-ے- ------------------------------------------- ‫مجھے لفافے اور خط لکھنے کے لیے کاغذ چاہیے‬ 0
m-jhe---f---y-au- --a---i--n-- ke --ye-kag--z c-a-iye m____ l______ a__ k___ l______ k_ l___ k_____ c______ m-j-e l-f-f-y a-r k-a- l-k-n-y k- l-y- k-g-a- c-a-i-e ----------------------------------------------------- mujhe lifafay aur khat likhnay ke liye kaghaz chahiye
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. ‫مج-- -ا- -ن ا-ر-م-رکر--اہ-ے‬ ‫____ ب__ پ_ ا__ م____ چ_____ ‫-ج-ے ب-ل پ- ا-ر م-ر-ر چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫مجھے بال پن اور مارکر چاہیے‬ 0
muj-e baal--a---ur--ar-r---ah-ye m____ b___ p__ a__ m____ c______ m-j-e b-a- p-n a-r m-r-r c-a-i-e -------------------------------- mujhe baal pan aur markr chahiye
Hol vannak a bútorok? ‫----چر---اں --ں؟‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ر-ی-ر ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫فرنیچر کہاں ہیں؟‬ 0
f-rni-u-- k--i- ha-n? f________ k____ h____ f-r-i-u-e k-h-n h-i-? --------------------- furniture kahin hain?
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. ‫م--ے-ای- ا-م-ری-او--ای- ---و- --ہ-ے‬ ‫____ ا__ ا_____ ا__ ا__ ص____ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ا-م-ر- ا-ر ا-ک ص-د-ق چ-ہ-ے- ------------------------------------- ‫مجھے ایک الماری اور ایک صندوق چاہیے‬ 0
mujh---i- -lma-----u---ik---n-oo- c-ahi-e m____ a__ a______ a__ a__ s______ c______ m-j-e a-k a-m-a-i a-r a-k s-n-o-q c-a-i-e ----------------------------------------- mujhe aik almaari aur aik sandooq chahiye
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. ‫-----لک-نے ک- م-ز -ور شی---چ-ہی-‬ ‫____ ل____ ک_ م__ ا__ ش___ چ_____ ‫-ج-ے ل-ھ-ے ک- م-ز ا-ر ش-ل- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے لکھنے کی میز اور شیلف چاہیے‬ 0
m--he l--h-ay--i-m----a-r----hi-e m____ l______ k_ m___ a__ c______ m-j-e l-k-n-y k- m-i- a-r c-a-i-e --------------------------------- mujhe likhnay ki maiz aur chahiye
Hol vannak a játékok? ‫کھ--نے -ا --مان --ا----؟‬ ‫______ ک_ س____ ک___ ہ___ ‫-ھ-ل-ے ک- س-م-ن ک-ا- ہ-؟- -------------------------- ‫کھیلنے کا سامان کہاں ہے؟‬ 0
k----nay -- sa--a--k-h-- -a-? k_______ k_ s_____ k____ h___ k-a-l-a- k- s-m-a- k-h-n h-i- ----------------------------- khailnay ka samaan kahin hai?
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. ‫مجھ- ای- -ڑ-ا او--ٹ--ی ب-یر -ا-یے‬ ‫____ ا__ گ___ ا__ ٹ___ ب___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک گ-ی- ا-ر ٹ-ڈ- ب-ی- چ-ہ-ے- ----------------------------------- ‫مجھے ایک گڑیا اور ٹیڈی بئیر چاہیے‬ 0
mu-he-aik gu-i--a-r -edd-----hi-e m____ a__ g____ a__ t____ c______ m-j-e a-k g-r-a a-r t-d-y c-a-i-e --------------------------------- mujhe aik guria aur teddy chahiye
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. ‫-----فٹ--ال-ا-ر شطرن- -اہ-ے‬ ‫____ ف_ ب__ ا__ ش____ چ_____ ‫-ج-ے ف- ب-ل ا-ر ش-ر-ج چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫مجھے فٹ بال اور شطرنج چاہیے‬ 0
m---e--o-----al a-r -h---a----ha---e m____ f___ b___ a__ s_______ c______ m-j-e f-o- b-a- a-r s-a-r-n- c-a-i-e ------------------------------------ mujhe foot baal aur shatranj chahiye
Hol van a szerszám? ‫-ام-ک-ن- کا سام-- --ا- ہے-‬ ‫___ ک___ ک_ س____ ک___ ہ___ ‫-ا- ک-ن- ک- س-م-ن ک-ا- ہ-؟- ---------------------------- ‫کام کرنے کا سامان کہاں ہے؟‬ 0
ka-- -a-ne-ka--am-an --h-n ---? k___ k____ k_ s_____ k____ h___ k-a- k-r-e k- s-m-a- k-h-n h-i- ------------------------------- kaam karne ka samaan kahan hai?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. ‫م-ھے-ایک--ت--ڑ- ا-ر--لا---- --و-ت--ے‬ ‫____ ا__ ہ_____ ا__ پ___ ک_ ض____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک ہ-ھ-ڑ- ا-ر پ-ا- ک- ض-و-ت ہ-‬ -------------------------------------- ‫مجھے ایک ہتھوڑی اور پلاس کی ضرورت ہے‬ 0
m---- -ik--atho---a-r-pa--s- ki z--oo--t -ai m____ a__ h______ a__ p_____ k_ z_______ h__ m-j-e a-k h-t-o-i a-r p-l-s- k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------------- mujhe aik hathori aur palase ki zaroorat hai
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. ‫-ج----ی----ل--ور-ا-کرئ---ڈر-ئی-ر - پی--ک---- -ر----ہے‬ ‫____ ا__ ڈ__ ا__ ا______ ڈ______ / پ__ ک_ ک_ ض____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ا-ر ا-ک-ئ-و ڈ-ا-ی-ر / پ-چ ک- ک- ض-و-ت ہ-‬ ------------------------------------------------------- ‫مجھے ایک ڈرل اور اسکرئیو ڈرائیور / پیچ کس کی ضرورت ہے‬ 0
m---e--i- d-i----u---c-------er-ki--a--o-at-h-i m____ a__ d____ a__ s__________ k_ z_______ h__ m-j-e a-k d-i-l a-r s-r-w-r-v-r k- z-r-o-a- h-i ----------------------------------------------- mujhe aik drill aur screwdriver ki zaroorat hai
Hol van az ékszer? ‫-ی---ت-ک--ں -ی--‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ی-ر-ت ک-ی- ہ-ں-‬ ------------------ ‫زیورات کہیں ہیں؟‬ 0
z-w-a-t--a--n-h-i-? z______ k____ h____ z-w-a-t k-h-n h-i-? ------------------- zewraat kahin hain?
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. ‫-ج---ای--ہ----و- --ک---گن-ک- ضر----ہے‬ ‫____ ا__ ہ__ ا__ ا__ ک___ ک_ ض____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک ہ-ر ا-ر ا-ک ک-گ- ک- ض-و-ت ہ-‬ --------------------------------------- ‫مجھے ایک ہار اور ایک کنگن کی ضرورت ہے‬ 0
m-j-e -ik haar---- --k--a--o--ki-zar-o-a- h-i m____ a__ h___ a__ a__ k_____ k_ z_______ h__ m-j-e a-k h-a- a-r a-k k-n-o- k- z-r-o-a- h-i --------------------------------------------- mujhe aik haar aur aik kangon ki zaroorat hai
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. ‫مجھ---یک انگ-ٹ-------کان-ں کی -الی-ں--- -ر------‬ ‫____ ا__ ا______ ا__ ک____ ک_ ب_____ ک_ ض____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک ا-گ-ٹ-ی ا-ر ک-ن-ں ک- ب-ل-و- ک- ض-و-ت ہ-‬ -------------------------------------------------- ‫مجھے ایک انگوٹھی اور کانوں کی بالیوں کی ضرورت ہے‬ 0
mu-----ik a-go-hi -u--k-ano- ki-b--lio---- z-r-orat -ai m____ a__ a______ a__ k_____ k_ b______ k_ z_______ h__ m-j-e a-k a-g-t-i a-r k-a-o- k- b-a-i-n k- z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------------- mujhe aik angothi aur kaanon ki baalion ki zaroorat hai

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…