Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   uk В магазині

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

V mahazyni

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? Й-е-о-в-м-г-з-н? Й____ в м_______ Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y-dem- v maha-yn? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Be kell vásárolnom. Я пов-не--/ по-инна---обит-----упи. Я п______ / п______ з______ з______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
Y- --vy--n-/ ---y-----r--yty-----p-. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Sokat akarok vásárolni. Я-х-----р-би-- ба--т--з-к-п--. Я х___ з______ б_____ з_______ Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
YA k-o-h------y-y b--a-- za----v. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Hol vannak az irodaszerek? Д--є-----е--р-ькі т-ва-и? Д_ є к___________ т______ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
D- ---k--ts-lya-sʹ-i-tovary? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. Мен- п-т-ібні ------ти----о--о-ий -апі-. М___ п_______ к_______ і п_______ п_____ М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
M--- ---ri--i--o-v-rty i-------vy----ap-r. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. М-н- -о--і-ні---чк- -а-ф--мас---и. М___ п_______ р____ т_ ф__________ М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
Me-- potribn- ruchky----f-omas----. M___ p_______ r_____ t_ f__________ M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Hol vannak a bútorok? Де-- ме--і? Д_ є м_____ Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
De-ye --b-i? D_ y_ m_____ D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. Ме-і--о-рі-н- -а-а-----мо-. М___ п_______ ш___ і к_____ М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
Me-- p---ib-i----fa-i--o--d. M___ p_______ s____ i k_____ M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. М--------ібні п--ьмо--- --і- ---олиця. М___ п_______ п________ с___ і п______ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
Me-- p--ribni -ysʹ-ov----s--- i p-l-ts-a. M___ p_______ p________ s___ i p________ M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Hol vannak a játékok? Д- є--г-а-к-? Д_ є і_______ Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
D--y--i--a--k-? D_ y_ i________ D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. М-----о--ібн- л---ка-і --юше--- вед-еди-. М___ п_______ л_____ і п_______ в________ М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
M--i---t--bn--lyal-k- i p--u-he-y----e-me-y-. M___ p_______ l______ i p_________ v________ M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. М-н- -от-і--і ф-тбол-н-----я-----ах-. М___ п_______ ф_________ м___ і ш____ М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
Me-i -otr--n--fu-bolʹn--- m'---- i -ha-h-. M___ p_______ f_________ m_____ i s______ M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Hol van a szerszám? Де--------у---ти? Д_ є і___________ Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D- -- i-st--m---y? D_ y_ i___________ D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. М-ні -о------ -о-от-- - -ла--о-у-ц-. М___ п_______ м______ і п___________ М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
M-ni-po---bn--m-lotok ----as---u---i. M___ p_______ m______ i p____________ M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Мен--п---ібн--д-ил--- викрут-а. М___ п_______ д____ і в________ М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
M--i p--r-bni-d-----i---k-----. M___ p_______ d____ i v________ M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Hol van az ékszer? Д- є ----р--и? Д_ є п________ Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
D- -e pryk-as-? D_ y_ p________ D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. М-ні п-тр-б---лан-ю----- бра-л--. М___ п_______ л_______ і б_______ М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
Me-i --t--bni--an--yuzho- ---r-s--t. M___ p_______ l__________ i b_______ M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Ме-і -от-і-н- ----тен- - с--ежки. М___ п_______ п_______ і с_______ М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
Men- p--r--n---e--t--- i--ere--k-. M___ p_______ p_______ i s________ M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…