Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   ca Als grans magatzems

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? An-m a---g-ans --gat--m-? A___ a__ g____ m_________ A-e- a-s g-a-s m-g-t-e-s- ------------------------- Anem als grans magatzems? 0
Be kell vásárolnom. Ti-c -----s-enc--re-s. T___ a_____ e_________ T-n- a-g-n- e-c-r-e-s- ---------------------- Tinc alguns encàrrecs. 0
Sokat akarok vásárolni. V-l- --mp--r ----e- --s--. V___ c______ m_____ c_____ V-l- c-m-r-r m-l-e- c-s-s- -------------------------- Vull comprar moltes coses. 0
Hol vannak az irodaszerek? On---n---s-a-t----s---o--c-na? O_ s__ e__ a_______ d_________ O- s-n e-s a-t-c-e- d-o-i-i-a- ------------------------------ On són els articles d’oficina? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. N--e--i---sobr---i -ape- ---c--te-. N________ s_____ i p____ d_ c______ N-c-s-i-o s-b-e- i p-p-r d- c-r-e-. ----------------------------------- Necessito sobres i paper de cartes. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. N--es--to l----------rca-ors. N________ l_____ i m_________ N-c-s-i-o l-a-i- i m-r-a-o-s- ----------------------------- Necessito llapis i marcadors. 0
Hol vannak a bútorok? On-són --s--o----? O_ s__ e__ m______ O- s-n e-s m-b-e-? ------------------ On són els mobles? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. Ne--ss------ --mari-- -na c-lai-er-. N________ u_ a_____ i u__ c_________ N-c-s-i-o u- a-m-r- i u-a c-l-i-e-a- ------------------------------------ Necessito un armari i una calaixera. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. N--e-s-t- un -scr-pto-i i una ---statger-a. N________ u_ e_________ i u__ p____________ N-c-s-i-o u- e-c-i-t-r- i u-a p-e-t-t-e-i-. ------------------------------------------- Necessito un escriptori i una prestatgeria. 0
Hol vannak a játékok? O- só--les -o---ne-? O_ s__ l__ j________ O- s-n l-s j-g-i-e-? -------------------- On són les joguines? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. Nece--ito-una -ina i -n--s----d- --l-i-. N________ u__ n___ i u_ o____ d_ p______ N-c-s-i-o u-a n-n- i u- o-s-t d- p-l-i-. ---------------------------------------- Necessito una nina i un osset de peluix. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. N-ce--it- una-pil-ta-de--u-bo----u- j-c d’-scac-. N________ u__ p_____ d_ f_____ i u_ j__ d________ N-c-s-i-o u-a p-l-t- d- f-t-o- i u- j-c d-e-c-c-. ------------------------------------------------- Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 0
Hol van a szerszám? O- ----l-s e--e-? O_ s__ l__ e_____ O- s-n l-s e-n-s- ----------------- On són les eines? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Ne--------u- mar--ll-- un---al--a-e-. N________ u_ m______ i u___ a________ N-c-s-i-o u- m-r-e-l i u-e- a-i-a-e-. ------------------------------------- Necessito un martell i unes alicates. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. N--essi-o-u- -repan- ---------a--s. N________ u_ t______ i u_ t________ N-c-s-i-o u- t-e-a-t i u- t-r-a-í-. ----------------------------------- Necessito un trepant i un tornavís. 0
Hol van az ékszer? On -----e----ie-? O_ s__ l__ j_____ O- s-n l-s j-i-s- ----------------- On són les joies? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. Ne-e-s-to-un-----e-a-- --a -ol--ra. N________ u__ c_____ i u__ p_______ N-c-s-i-o u-a c-d-n- i u-a p-l-e-a- ----------------------------------- Necessito una cadena i una polsera. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. N-c-ssito-u- --e---i --ra--d--. N________ u_ a____ i a_________ N-c-s-i-o u- a-e-l i a-r-c-d-s- ------------------------------- Necessito un anell i arracades. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…