Rajzolok egy férfit.
میں-ا-- -رد -ی--ص--ر-بن- --ا --ں-
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
m-i- -i--m--d--- -aswe-r b--a-r--a-h--n
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Rajzolok egy férfit.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Először a fejét.
-ہ-ے-س--
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
p--------r-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Először a fejét.
پہلے سر-
pehlay sir-
A férfi kalapot hord.
م-د کے-سر پ- ---ی ---
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
m-----e si---ar----i-hai -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
A férfi kalapot hord.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mard ke sir par topi hai -
A hajat nem lehet látni.
ا--ک- -ا----ر نہیں-آ--- ہ-ں-
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i- ----a-- -az-r n-------ay-h-n-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
A hajat nem lehet látni.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
A füleket sem lehet látni.
-س ---ک-ن------ظ----یں----- ----
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i- k- --a----i---z-- ---i-ar-a--h-n-
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
A füleket sem lehet látni.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
A hátat sem lehet látni.
---کی---- بھی--ظ--ن--- ---- ہ--
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
i- -i k-mar b-i na-a- ------a--ah- hai -
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
A hátat sem lehet látni.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
-ی--آ-ک--اور م-- ب-- ر-ا--و--
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
m-in ------a-r-m-- -ana r-h- hoon
m___ a____ a__ m__ b___ r___ h___
m-i- a-n-h a-r m-n b-n- r-h- h-o-
---------------------------------
mein aankh aur mun bana raha hoon
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
mein aankh aur mun bana raha hoon
A férfi táncol és nevet.
-ہ م-- -اچ---- ہے-ا-- --- --- ہے-
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
w-h -a---na-ch --h- -a- aur--a-s rah- h----
w__ m___ n____ r___ h__ a__ h___ r___ h__ -
w-h m-r- n-a-h r-h- h-i a-r h-n- r-h- h-i -
-------------------------------------------
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
A férfi táncol és nevet.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
A férfinek hosszú orra van.
مر- -ی--ا- -مب- ہ--
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
ma-- -- -a-- -a--- h-i -
m___ k_ n___ l____ h__ -
m-r- k- n-a- l-m-i h-i -
------------------------
mard ki naak lambi hai -
A férfinek hosszú orra van.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ki naak lambi hai -
Visz egy botot a kezében.
-س ---ہاتھ-م-ں-ا----ھڑی ہے-
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
i- -e--aat---e-n--ik --h--i h-i--
i_ k_ h____ m___ a__ c_____ h__ -
i- k- h-a-h m-i- a-k c-h-r- h-i -
---------------------------------
is ke haath mein aik chhari hai -
Visz egy botot a kezében.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
is ke haath mein aik chhari hai -
Egy sálat is hord a nyaka körül.
-س----گر-ن -ے --د---د---- شال--و--- -وئی-ہ--
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
is n- --k s-a-l odh- --- --- -
i_ n_ a__ s____ o___ h__ h__ -
i- n- a-k s-a-l o-h- h-i h-i -
------------------------------
is ne aik shaal odhe hui hai -
Egy sálat is hord a nyaka körül.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
is ne aik shaal odhe hui hai -
Tél van és hideg.
-ر---کا-مو-- ----ور--ھنڈ-ہ--
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
sard- -- mau-am ha--au--t---- ha---
s____ k_ m_____ h__ a__ t____ h__ -
s-r-i k- m-u-a- h-i a-r t-a-d h-i -
-----------------------------------
sardi ka mausam hai aur thand hai -
Tél van és hideg.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
sardi ka mausam hai aur thand hai -
A karok erősek.
ب------ب-ط ہیں-
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
baa-u---z-o---hi--
b____ m______ h___
b-a-u m-z-o-t h-n-
------------------
baazu mazboot hin-
A karok erősek.
بازو مضبوط ہیں-
baazu mazboot hin-
A lábak szintén erősek.
ٹانگ-ں-ب-ی----و----ں-
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
t---en-b-i mazboo- --n-
t_____ b__ m______ h___
t-n-e- b-i m-z-o-t h-n-
-----------------------
tangen bhi mazboot hin-
A lábak szintén erősek.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
tangen bhi mazboot hin-
A férfi hóból van.
-- ---ی---- کا-ہے-
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
yeh---d---b--f-ka -a- -
y__ a____ b___ k_ h__ -
y-h a-d-i b-r- k- h-i -
-----------------------
yeh aadmi barf ka hai -
A férfi hóból van.
یہ آدمی برف کا ہے-
yeh aadmi barf ka hai -
Nem visel nadrágot és kabátot.
وہ---نٹ-اور کو---ہ-ں----تا-ہے-
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
w-- --int a-r---at--ahi ---nt- h----
w__ p____ a__ c___ n___ p_____ h__ -
w-h p-i-t a-r c-a- n-h- p-h-t- h-i -
------------------------------------
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
Nem visel nadrágot és kabátot.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
De a férfi nem fagy meg.
پھر-ب-- -سے----ی --ی--ل--ی -ے-
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
p-ir-b-i-u----sar-- --h----ty --i--
p___ b__ u___ s____ n___ l___ h__ -
p-i- b-i u-a- s-r-i n-h- l-t- h-i -
-----------------------------------
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
De a férfi nem fagy meg.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
Ő egy hóember.
وہ -رف-ک- -د------
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
woh----f -a --d-- -----
w__ b___ k_ a____ h__ -
w-h b-r- k- a-d-i h-i -
-----------------------
woh barf ka aadmi hai -
Ő egy hóember.
وہ برف کا آدمی ہے-
woh barf ka aadmi hai -