írni
ل-ھن-
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
l-k-na
l_____
l-k-n-
------
likhna
Ő (férfi) egy levelet írt.
اس ن-------ط لکھا -
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
i- -e-----kh-t------ -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
Ő (férfi) egy levelet írt.
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
És ő (nő) egy képeslapot írt.
او--اس -- ا-ک کا-ڈ----ا -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
aur-i-------k --rd likh- -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
És ő (nő) egy képeslapot írt.
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
olvasni
-ڑ-نا
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
p-rh-a
p_____
p-r-n-
------
parhna
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
ا- نے-ا-----گزین-پ-ھ---
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
i---- aik -a--zi-e -arha -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
اور اس ن---یک -تاب----ی--
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
au- -- n- --- k---a--par-i -
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
venni
ل---
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
lena
l___
l-n-
----
lena
Ő vett egy cigarettát.
-س-----یک س-ر-ٹ-ل- -
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is--e--ik ---re--e -- -
i_ n_ a__ c_______ l_ -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
Ő vett egy cigarettát.
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
Ő vett egy darab csokoládét.
---نے ا-- چ-ک--ٹ-لی--
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
is-ne ----l- -
i_ n_ a__ l_ -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
Ő vett egy darab csokoládét.
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
Ő (férfi] hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
و---ےو-ا -ھ--ل--ن --------- ت-- -
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
wo-----a-a--na-i -h--leki--w-h w-f-da- thi -
w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
Ő (férfi] hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
Ő (férfi] lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
-ہ---ہل --- -یک- -- م-نتی -----
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
w---kaahi- th- -e--n---h --h-at--th- -
w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
Ő (férfi] lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
Ő (férfi] szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
و------ --ا ---ن و- ام-ر -ھی -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
w-h-g-ar------- l-k---wo- -m-e- --i -
w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
Ő (férfi] szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
Nem pénze volt, hanem adóssága.
---ے پاس-پ-سے ن-----ھ----کہ ---- -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u-kay p--s--aisa-------thay-b--k-- q--za---
u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
Nem pénze volt, hanem adóssága.
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
وہ ----ق--ت --ی--تھ----ک--ب- -س-ت--
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
w---kh--h --sm-----h---ha-b---a-------i---t -
w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
Nem sikere volt, hanem kudarca.
--- -ام-ابی ن-ی- مل- بلک--ن--------
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
u-ay-k--yabi----i--il----lk-- -a--a-----
u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
Nem sikere volt, hanem kudarca.
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
-ہ -طمعین--ہ-- --- بلکہ -ی- م---ی- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
wo------ --a-ba--a- --air -
w__ n___ t__ b_____ g____ -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
-ہ --- -ہ-- ت-ا ---ہ نا -----
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
wo------h-n-hi--ha-balk-y-----h-----
w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
-- مہ--ان --یں-تھ- ب-کہ--ا مہ---ن--
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
woh-m---r--- ---i t-a--a--ay----m-----an -
w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -