Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   it Fare domande 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [sessantatré]

Fare domande 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Van egy hobbym. H- u--ho--y. H_ u_ h_____ H- u- h-b-y- ------------ Ho un hobby. 0
Teniszezem. Gi--o-a te-n--. G____ a t______ G-o-o a t-n-i-. --------------- Gioco a tennis. 0
Hol van egy teniszpálya? D--’--i---a-po-d- ten-i-? D____ i_ c____ d_ t______ D-v-è i- c-m-o d- t-n-i-? ------------------------- Dov’è il campo da tennis? 0
Van hobbyd? H-- -n-h-bb-? H__ u_ h_____ H-i u- h-b-y- ------------- Hai un hobby? 0
Focizom. G---o a----c-o. G____ a c______ G-o-o a c-l-i-. --------------- Gioco a calcio. 0
Hol van egy futballpálya? D--’- -- c-----da-c--cio? D____ i_ c____ d_ c______ D-v-è i- c-m-o d- c-l-i-? ------------------------- Dov’è il campo da calcio? 0
Fáj a karom. Mi f- male--l b--cc--. M_ f_ m___ i_ b_______ M- f- m-l- i- b-a-c-o- ---------------------- Mi fa male il braccio. 0
A lábam és a kezem is fáj. Mi-f-nn- --l- a-c-e-i------e-- -a---n-. M_ f____ m___ a____ i_ p____ e l_ m____ M- f-n-o m-l- a-c-e i- p-e-e e l- m-n-. --------------------------------------- Mi fanno male anche il piede e la mano. 0
Hol van egy orvos? C-è-u---ottor-? C__ u_ d_______ C-è u- d-t-o-e- --------------- C’è un dottore? 0
Van egy autóm. Ho--a macch--a. H_ l_ m________ H- l- m-c-h-n-. --------------- Ho la macchina. 0
Egy motorbiciklim is van. Io-h--a---e---a -o-o. I_ h_ a____ u__ m____ I- h- a-c-e u-a m-t-. --------------------- Io ho anche una moto. 0
Hol van egy parkolóhely? D----t-o---un --rcheg---? D___ t____ u_ p__________ D-v- t-o-o u- p-r-h-g-i-? ------------------------- Dove trovo un parcheggio? 0
Van egy pulóverem. Ho-u- mag-io--. H_ u_ m________ H- u- m-g-i-n-. --------------- Ho un maglione. 0
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. Io--o------ ----g-a--a - u--p-io--i--e--s. I_ h_ a____ u__ g_____ e u_ p___ d_ j_____ I- h- a-c-e u-a g-a-c- e u- p-i- d- j-a-s- ------------------------------------------ Io ho anche una giacca e un paio di jeans. 0
Hol van a mosógép? Do-e --ovo -na-lav---ice? D___ t____ u__ l_________ D-v- t-o-o u-a l-v-t-i-e- ------------------------- Dove trovo una lavatrice? 0
Van egy tányérom. Io-ho--n-p-at--. I_ h_ u_ p______ I- h- u- p-a-t-. ---------------- Io ho un piatto. 0
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. Io -o -n -oltell-- u-a for-he-ta---un--u----ai-. I_ h_ u_ c________ u__ f________ e u_ c_________ I- h- u- c-l-e-l-, u-a f-r-h-t-a e u- c-c-h-a-o- ------------------------------------------------ Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio. 0
Hol van só és bors? D------n-----e-- -ep-? D___ s___ s___ e p____ D-v- s-n- s-l- e p-p-? ---------------------- Dove sono sale e pepe? 0

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…