Kifejezéstár

hu Lerobbanni az autóval   »   it Guasto alla macchina

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Lerobbanni az autóval

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Hol van a következő benzinkút? D--’è--l-pro----o d--tri-u-or--d- ---zi-a? D____ i_ p_______ d___________ d_ b_______ D-v-è i- p-o-s-m- d-s-r-b-t-r- d- b-n-i-a- ------------------------------------------ Dov’è il prossimo distributore di benzina? 0
Defektem van. H--buca-o. H_ b______ H- b-c-t-. ---------- Ho bucato. 0
Ki tudja cserélni a kereket? Può-c-mb-are--- -u-ta? P__ c_______ l_ r_____ P-ò c-m-i-r- l- r-o-a- ---------------------- Può cambiare la ruota? 0
Szükségem van egy pár liter dízelolajra. Mi ---or---o--l-un- ---r- di ---ol--. M_ o________ a_____ l____ d_ g_______ M- o-c-r-o-o a-c-n- l-t-i d- g-s-l-o- ------------------------------------- Mi occorrono alcuni litri di gasolio. 0
Nincs több benzinem. H--fi--to--- ---zina. H_ f_____ l_ b_______ H- f-n-t- l- b-n-i-a- --------------------- Ho finito la benzina. 0
Van egy tartalék kannája? Ha un--id-n--di -i-er--? H_ u_ b_____ d_ r_______ H- u- b-d-n- d- r-s-r-a- ------------------------ Ha un bidone di riserva? 0
Hol tudok telefonálni? Dove-p-s-o--el-fo----? D___ p____ t__________ D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Szükségem van egy vontatóra. H---i----o d--u- au--s-c-or--. H_ b______ d_ u_ a____________ H- b-s-g-o d- u- a-t-s-c-o-s-. ------------------------------ Ho bisogno di un autosoccorso. 0
Keresek egy javítóműhelyt. C-r-- -n’-ffici--. C____ u___________ C-r-o u-’-f-i-i-a- ------------------ Cerco un’officina. 0
Történt egy baleset. C-è-----o -- i-c--e---. C__ s____ u_ i_________ C-è s-a-o u- i-c-d-n-e- ----------------------- C’è stato un incidente. 0
Hol van a legközelebbi telefon? D-v-- il telefo---p-ù---cin-? D____ i_ t_______ p__ v______ D-v-è i- t-l-f-n- p-ù v-c-n-? ----------------------------- Dov’è il telefono più vicino? 0
Van Önnél egy mobiltelefon? H--u- ce-lula-e? H_ u_ c_________ H- u- c-l-u-a-e- ---------------- Ha un cellulare? 0
Segítségre van szükségünk. C----------aiu--. C_ o______ a_____ C- o-c-r-e a-u-o- ----------------- Ci occorre aiuto. 0
Hívjon egy orvost! C----i--- m-d-c-! C_____ u_ m______ C-i-m- u- m-d-c-! ----------------- Chiami un medico! 0
Hívja a rendőrséget! C--ami--- ---i-i-! C_____ l_ p_______ C-i-m- l- p-l-z-a- ------------------ Chiami la polizia! 0
Kérem az iratait! I -o---en-i, -er -av---. I d_________ p__ f______ I d-c-m-n-i- p-r f-v-r-. ------------------------ I documenti, per favore. 0
Kérem a vezetöi engedélyét! La -a-e---, -er f--o-e. L_ p_______ p__ f______ L- p-t-n-e- p-r f-v-r-. ----------------------- La patente, per favore. 0
Kérem a forgalmi engedélyét! I---ib--tt- d---i-colaz-------e--fa-or-. I_ l_______ d_ c____________ p__ f______ I- l-b-e-t- d- c-r-o-a-i-n-, p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Il libretto di circolazione, per favore. 0

A csecsemő mint nyelvtehetség

Még mielőtt beszélni tudnának, a csecsemők sokat tudnak a nyelvről. Ezt különböző kutatások kimutatták. Speciális csecsemő laborokban vizsgálják a gyerekek fejlődését. Eközben azt is megvizsgálják, hogy a gyerekek hogyan tanulnak meg beszélni. Ezek szerint a csecsemők sokkal intelligensebbek, mint ahogyan azt eddig feltételeztük. Már 6 hónapos korukban igen jó nyelvi képességgel rendelkeznek. Felismerik például az anyanyelvüket. Francia vagy német csecsemők máshogyan reagálnak bizonyos hangokra. Különböző hangsúlyok különböző viselkedést váltanak ki. A csecsemők tehát felismerik a nyelvi hangsúlyokat. Már az egészen kis gyerekek is képesek több szó megjegyzésére. A szülők nagyon fontosak a csecsemők nyelvi fejlődésének szempontjából. Ugyanis a csecsemőknek már születésüktől kezdve interakciókra van szükségük. Anyuval és apuval szeretnének kommunikálni. Az interakcióknak viszont pozitív érzelmekkel kell párosulniuk. A szülőknek nem szabad izgulniuk mikor csecsemőjükkel beszélnek. Az is rossz, ha nagyon keveset beszélnek velük. A stressz és a hallgatás negatív következményekkel járhat a csecsemő számára. Kedvezőtlenül hathat nyelvi fejlődésükre. A tanulás a csecsemők számára már az anyaméhben elkezdődik! Már megszületésük előtt is reagálnak a beszédre. Pontosan képesek akusztikai jelek felfogására. Születésük után ezeket a jeleket megint felismerik. A még meg nem született gyerekek a beszéd ritmikáját is megtanulják. Az anyjuk hangját már az anyaméhben is képesek hallani. Tehát már a meg nem született gyerekkel is lehet beszélgetni. Azonban ezt nem kell túlzásba vinni… Születése után lesz elég ideje a gyereknek megtanulni beszélni!