चश्मा
акуля-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akul-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
वह अपना चश्मा भूल गया
Ё---а--ў -ва--ак--яры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- --byu --a- -kuly---.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
वह अपना चश्मा भूल गया
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Дз--ж -г----уля-ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e -h-ya-o -k---a-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
घड़ी
г--зін--к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-d-іn-іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Яг---ад-іннік зл--аў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-go-g---і-n------m-u-ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Гад--нн-к---сі-- ---с----.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga--іn--k-vіsі-s’ -a---syane.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
पासपोर्ट
п-шпа-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-s-p-rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
पासपोर्ट
пашпарт
pashpart
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Ён-з----ў--в----а-п-рт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En zgub---sv---p-s--a-t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Д-е ж --- п-шпар-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D---z- yag- -ash---t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
वे – उनका / उनकी / उनके
яны---іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-y-– і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
वे – उनका / उनकी / उनके
яны – іх
yany – іkh
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Дзе-------ог--- ---йс-і -в-іх -аць-о-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzet-- ne -oguts- --a-s-sі ---і-h b--s’k--.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
А-е-во-- ід-ц--і- -ац-к-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A---v--- і---s- -k----ts--і!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
आप – आपका / आपके / आपकी
В--–---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--- Vash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
आप – आपका / आपके / आपकी
Вы – Ваш
Vy – Vash
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Я--п----ла ---а -аездка- ---да--М-л-р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya- pr-ysh----a-h- -a-z-ka,--p-da--Myul-r?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Дзе -аш- --нка, -пада----л--?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-- ---ha zhon--, spad-r M-u--r?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
आप – आपका / आपके / आपकी
Вы - -аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- - Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
आप – आपका / आपके / आपकी
Вы – Ваш
Vy – Vash
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Я---р-йшла Ва-а пае--к-- -пад--ы-я-Шміт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-- p--ysh-a ----a -a---ka- --adar-nya S---t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Д-- Ваш м-ж-------р-ня--м--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-- V--- m---- -----r-n-a---m-t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?