वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   be Падвойныя злучнікі

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [дзевяноста восем]

98 [dzevyanosta vosem]

Падвойныя злучнікі

Padvoynyya zluchnіkі

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली П-е-д-- б----ха---- цуд--на----ле-н-д-- ст--н--. П______ б___ х___ і ц________ а__ н____ с_______ П-е-д-а б-л- х-ц- і ц-д-ў-а-, а-е н-д-а с-о-н-я- ------------------------------------------------ Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0
P-ezd-- byl- ------a і -s---un--a- a-e-nadta s-omna-a. P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________ P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-. ------------------------------------------------------ Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी Ця--і--х-ця і------оў-с-о---с---, --е-быў-----д-а н-б-ты. Ц_____ х___ і п______ с__________ а__ б__ з______ н______ Ц-г-і- х-ц- і п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-, а-е б-ў з-н-д-а н-б-т-. --------------------------------------------------------- Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0
T-yagnіk k--t-ya---p--ys--u---oe-haso--- al--b-- za--d-a nabіty. T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______ T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा Г-сці--ц----ц- --бы-а-ў-у-ь-а-, ал- з--а-т---а--га-. Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______ Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я- ---------------------------------------------------- Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0
Ga-t--n-ts- -ha-sy--і--y---u----naya--a-e--anad-- da-ag-y-. G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________ G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-. ----------------------------------------------------------- Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Ён--яд-- -бо н--аўтоб--,-або -а----н-к. Ё_ с____ а__ н_ а_______ а__ н_ ц______ Ё- с-д-е а-о н- а-т-б-с- а-о н- ц-г-і-. --------------------------------------- Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 0
En --a-----b---a-a-t-bus- a----a ----g--k. E_ s_____ a__ n_ a_______ a__ n_ t________ E- s-a-z- a-o n- a-t-b-s- a-o n- t-y-g-і-. ------------------------------------------ En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह Ён---ый-з---бо-сён-я ўве----,-а-о-за--ра---а---. Ё_ п______ а__ с____ ў_______ а__ з_____ ў______ Ё- п-ы-д-е а-о с-н-я ў-е-а-ы- а-о з-ў-р- ў-а-к-. ------------------------------------------------ Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. 0
E- --y-dz- a-o -en-ya u--cha----a-- -----a -----u. E_ p______ a__ s_____ u________ a__ z_____ u______ E- p-y-d-e a-o s-n-y- u-e-h-r-, a-o z-u-r- u-a-k-. -------------------------------------------------- En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Ё--ж-в--або-ў-н-с- а---- г-сц-ні-ы. Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________ Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы- ----------------------------------- Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0
En z--ve -bo-- n-s--abo u---st---і---. E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________ E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y- -------------------------------------- En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Ян--ра-маў------ ---і----ску---ак---па-а-г--йск-. Я__ р________ я_ п___________ т__ і п____________ Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-. ------------------------------------------------- Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0
Y--a -a---u----- -ak--a-і-p--s------- ---a-a--lі--k-. Y___ r__________ y__ p___________ t__ і p____________ Y-n- r-z-a-l-a-e y-k p---s-a-s-u- t-k і p---n-l-y-k-. ----------------------------------------------------- Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Я-а ---- -к-- Мад-ыд--,-так --ў ----ан-. Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______ Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е- ---------------------------------------- Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0
Yan---h-l----k---Ma-r--z----ak --u-Lo--a--. Y___ z____ y__ u M________ t__ і u L_______ Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e- ------------------------------------------- Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Яна--ед-е я--Іспан--- -а- - -н--і-. Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______ Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-. ----------------------------------- Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0
Y--a --d----ak-Іs-a-іyu,-ta--і -n---yu. Y___ v____ y__ І________ t__ і A_______ Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u- --------------------------------------- Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Ё--не-т-ль-і-дур----а---- -янівы. Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______ Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-. --------------------------------- Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0
En-ne--o-’k- durn------ і-ly--і--. E_ n_ t_____ d_____ a__ і l_______ E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y- ---------------------------------- En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Я-а-н--т--ькі--р-г-ж-я, -ле-і-р-зум---. Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________ Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-. --------------------------------------- Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0
Yana-ne------і-p--g--haya--al--- razumna-a. Y___ n_ t_____ p__________ a__ і r_________ Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a- ------------------------------------------- Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Я-а р-----ля---- т-л--- п----ме---, -ле-і-п--фран--з---. Я__ р________ н_ т_____ п__________ а__ і п_____________ Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у- -------------------------------------------------------- Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0
Ya-a--azmaulyay--ne-t------p---ya---sku--al--і-----ra--s--sk-. Y___ r__________ n_ t_____ p____________ a__ і p______________ Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Я-не ------г--ц- н--------ні-а------а гіта--. Я н_ ў___ і_____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______ Я н- ў-е- і-р-ц- н- н- п-я-і-а- н- н- г-т-р-. --------------------------------------------- Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 0
Ya--e--m-----g--ts’--і-----і--nіna- -і -a----ary. Y_ n_ u____ і______ n_ n_ p________ n_ n_ g______ Y- n- u-e-u і-r-t-’ n- n- p-y-n-n-, n- n- g-t-r-. ------------------------------------------------- Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा Я-не ------а------ь--і в----- -- -а-б-. Я н_ ў___ т________ н_ в_____ н_ с_____ Я н- ў-е- т-н-а-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. 0
Y- -- u--y--tan-sa-at-’----val’s, ------bu. Y_ n_ u____ t__________ n_ v_____ n_ s_____ Y- n- u-e-u t-n-s-v-t-’ n- v-l-s- n- s-m-u- ------------------------------------------- Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Мн--н------ба-цца -- оп---,-н--бал--. М__ н_ п_________ н_ о_____ н_ б_____ М-е н- п-д-б-е-ц- н- о-е-а- н- б-л-т- ------------------------------------- Мне не падабаецца ні опера, ні балет. 0
M-- -e p-da--et-t-- -- op--a--n- b---t. M__ n_ p___________ n_ o_____ n_ b_____ M-e n- p-d-b-e-s-s- n- o-e-a- n- b-l-t- --------------------------------------- Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Ч-- -----й -ы--у--е--п-а-а--ць, т-м-ра-е----о--ы- пр-цу. Ч__ х_____ т_ б_____ п_________ т__ р____ с______ п_____ Ч-м х-т-э- т- б-д-е- п-а-а-а-ь- т-м р-н-й с-о-ч-ш п-а-у- -------------------------------------------------------- Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. 0
Chy---hu-c-ey-ty b----s---rats--a-s’- --m--an-y---on-h-s---r--s-. C___ k_______ t_ b______ p___________ t__ r____ s________ p______ C-y- k-u-c-e- t- b-d-e-h p-a-s-v-t-’- t-m r-n-y s-o-c-y-h p-a-s-. ----------------------------------------------------------------- Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Ч-м--а--- -ы п-ый-з--- --м р-не- ---жа--с-сц-. Ч__ р____ т_ п________ т__ р____ з_____ с_____ Ч-м р-н-й т- п-ы-д-е-, т-м р-н-й з-о-а- с-с-і- ---------------------------------------------- Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. 0
C-y--ra-ey t- ---ydz--h,-t-m-r-n-- ---zha-- s-sts-. C___ r____ t_ p_________ t__ r____ z_______ s______ C-y- r-n-y t- p-y-d-e-h- t-m r-n-y z-o-h-s- s-s-s-. --------------------------------------------------- Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Ч-м--т-рэйш-м-р--і-ся- тым б---ш цяж-і--на па-’-м--обішс-. Ч__ с________ р_______ т__ б____ ц_____ н_ п_____ р_______ Ч-м с-а-э-ш-м р-б-ш-я- т-м б-л-ш ц-ж-і- н- п-д-ё- р-б-ш-я- ---------------------------------------------------------- Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0
C--m st-rey---m -o--s-sy-- ----bol--h--syazh----na---d-em----іs----. C___ s_________ r_________ t__ b_____ t________ n_ p_____ r_________ C-y- s-a-e-s-y- r-b-s-s-a- t-m b-l-s- t-y-z-k-m n- p-d-e- r-b-s-s-a- -------------------------------------------------------------------- Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -