वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
चश्मा brý-e b____ b-ý-e ----- brýle 0
वह अपना चश्मा भूल गया Z----n-l -v--b-ý-e. Z_______ s__ b_____ Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? K-ep-k -so- -----brý-e? K_____ j___ j___ b_____ K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
घड़ी h-----y /-ho-iny h______ / h_____ h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है Je-o--odi--y j--- ----ité. J___ h______ j___ r_______ J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है H-di-y v-sí na -----. H_____ v___ n_ s_____ H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
पासपोर्ट pas p__ p-s --- pas 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है Ztr--i--sv-- pa-. Z______ s___ p___ Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Kd- -e -e----a-? K__ j_ j___ p___ K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
वे – उनका / उनकी / उनके on- ---ejí--sv-j-- --oje) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Ty--ě-i -emoh---n--í- -v----d-če. T_ d___ n______ n____ s__ r______ T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Al--t-m-l- při-há--j---ej-ch-ro----! A__ t_____ p_________ j_____ r______ A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
आप – आपका / आपके / आपकी Vy-–--áš-- Va-e -svůj----v--e) V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? J-k--by-a-Va-e ce-ta,---n- --l---e? J___ b___ V___ c_____ p___ M_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Kd- je-Vaše -anže-k-,--a-e--ü-l--e? K__ j_ V___ m________ p___ M_______ K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
आप – आपका / आपके / आपकी V--- --š-/ --še ----j-/---o-e) V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? J-ká byla-V-še -e-t-, paní-Sc-----? J___ b___ V___ c_____ p___ S_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? Kd---e--áš---n-el- ---í -ch--dt? K__ j_ V__ m______ p___ S_______ K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -