वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   pt Determinantes possessivos 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (PT) प्ले अधिक
चश्मा o- --ul-s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
वह अपना चश्मा भूल गया E---e--ueceu--e ----se-s ó----s dele. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? O------qu----e ---x---os -eu---culos? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
घड़ी o--elógio o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है O s-u---ló--o e-t---va-----. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है O-re-ó------tá-----urado-n---arede. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
पासपोर्ट o pas---o--e o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है El--perd-- - -eu p--sapo--e. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? On-e é-q-e--l- d-ixou o -eu -assa-ort-? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
वे – उनका / उनकी / उनके ele- / --a--– --u- / --as e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं As-c-ia---s-não con--g-em-e-c--tr-r-os -eus -ais. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Mas al- v-m o- seus-p-i-! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
आप – आपका / आपके / आपकी v--ê – -eu / --a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? C--- --- a-s-a--ia-e-,-Sen-or---l-er? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? O-de e-tá --sua --l-e-----n--- Mül--r? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
आप – आपका / आपके / आपकी voc- - -eu / sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? C-mo fo--a---a-v--------e-h--a----midt? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? O-----------seu--ar-do--S-nh--- S--mi-t? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -