पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Д-е--нах-дз--ца ---о па-а---уго-------ту-----ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-- z--kh-dz-----a-byu-o -----sl-go--an-- t-r--t--?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
У В-с---я-мян- ----н--д-ец-а -ар-- гор-д-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U --- -lya my-----e-z---d----ts- k-rt- -o-ad-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Тут-м---а з--рані----ць--ум-- у-г-с-іні--?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut mozh-a-z---an--av--s- num-r u---s---n--sy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
पुराना शहर कहाँ है?
Дз------од---ц--с--ры --ра-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz--znak-od-іt-tsa --ar- go---?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
पुराना शहर कहाँ है?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
चर्च कहाँ है?
Дзе--нахо-зі-ца -----?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-- zna-hod-і--t-- s-b-r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
चर्च कहाँ है?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
संग्रहालय कहाँ है?
Д----на--дзі------зе-?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze-z-ak---zіts-s- m-z-y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
संग्रहालय कहाँ है?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Д-- ---н- --піц- -а--ов-я м-ркі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dz- mo--na ku-і--- p--h--vyya-m-rkі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Д----о-на---п----к--т-і?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz- -o--na --pіt-’-k--tkі?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Дз- мо-----у-іць біле--?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dz- moz----kupі-s’ -іlety?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
पोर्ट कहाँ है?
Д-е-знах--з-цц---ор-?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e z----od---st-- -o--?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
पोर्ट कहाँ है?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
बाज़ार कहाँ है?
Д-е--на-од-і-ца-рын-к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dze ---k-odzі-s--a------?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
बाज़ार कहाँ है?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
महल कहाँ हैं?
Д-- зна-о--і-ц- ---ак?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D----na-h-dz----s- za---?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
महल कहाँ हैं?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
К--і ---ы----ц----с-у--ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K--і-----yna---t-a-e-sku--і--?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Ка-і с-о-чы--- -к--урс-я?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K--і--k--ch-t--s--eksk-r--y-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
Як --ўга--р-ця-в------э--к--с-я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-k -oug---r----a--------- -k-kursі--?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Мне--------н --д-іцел-- --- га----ць -----мецк-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- ----eben va--і-s---, ---- --v--yt----a-----e---u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
М-- па----ен--ад-і---ь, я---га--рыць па-----ья-с-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mne--at-eben vadz-tse-’,-y-k- --vor-t------іt---yan-k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
М-- п----б-н в-дз---ль--я---г-воры-- п--ф---ц--с--.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M---pa-r-b-------іt---’-------ga--r-t-- -a-fr-n----sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.