Kalmomi

Koyi Maganganu – Greek

cms/adverbs-webp/121005127.webp
το πρωί
Έχω πολύ στρες στη δουλειά το πρωί.
to proí
Écho polý stres sti douleiá to proí.
a safe
Ina da wani yawa a aiki a safe.
cms/adverbs-webp/96228114.webp
τώρα
Πρέπει να τον καλέσω τώρα;
tóra
Prépei na ton kaléso tóra?
yanzu
Zan kira shi yanzu?
cms/adverbs-webp/75164594.webp
συχνά
Οι τυφώνες δεν βλέπονται συχνά.
sychná
Oi tyfónes den vlépontai sychná.
maimakon
Tornadoes ba a ga su maimakon.
cms/adverbs-webp/164633476.webp
πάλι
Συναντήθηκαν πάλι.
páli
Synantíthikan páli.
kuma
Sun hadu kuma.
cms/adverbs-webp/7769745.webp
ξανά
Τα γράφει όλα ξανά.
xaná
Ta gráfei óla xaná.
sake
Ya rubuta duk abin sake.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
μόνος
Απολαμβάνω το βράδυ μόνος μου.
mónos
Apolamváno to vrády mónos mou.
kaɗai
Na ciyar da dare na kaɗai.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
μισό
Το ποτήρι είναι μισό άδειο.
misó
To potíri eínai misó ádeio.
rabin
Gobara ce rabin.
cms/adverbs-webp/76773039.webp
πάρα πολύ
Η δουλειά γίνεται πάρα πολύ για μένα.
pára polý
I douleiá gínetai pára polý gia ména.
yawa
Aikin ya yi yawa ga ni.
cms/adverbs-webp/176235848.webp
μέσα
Οι δύο εισέρχονται μέσα.
mésa
Oi dýo eisérchontai mésa.
ciki
Su biyu suna shigo ciki.
cms/adverbs-webp/46438183.webp
πριν
Ήταν πιο χοντρή πριν από τώρα.
prin
Ítan pio chontrí prin apó tóra.
baya
Tana da yawa baya yau da yamma.
cms/adverbs-webp/73459295.webp
επίσης
Ο σκύλος επίσης επιτρέπεται να καθίσει στο τραπέζι.
epísis
O skýlos epísis epitrépetai na kathísei sto trapézi.
ma
Karin suna ma su zauna a tebur.
cms/adverbs-webp/174985671.webp
σχεδόν
Ο δεξαμενός είναι σχεδόν άδειος.
schedón
O dexamenós eínai schedón ádeios.
kusa
Tankin mai yana kusa cikas.