| Yana hawa babur. |
เขา-ั---จ-กร-าน-นต์
เ_______________
เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์
-------------------
เขาขับรถจักรยานยนต์
0
kǎo--àp------jàk-r----an--on
k_________________________
k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n
-------------------------------
kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
|
Yana hawa babur.
เขาขับรถจักรยานยนต์
kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
|
| Ya hau babur dinsa. |
เ-าข-่จ-ก-ยาน
เ_________
เ-า-ี-จ-ก-ย-น
-------------
เขาขี่จักรยาน
0
k--o-ke-e------rá-yan
k_________________
k-̌---e-e-j-̀---a---a-
----------------------
kǎo-kèe-jàk-rá-yan
|
Ya hau babur dinsa.
เขาขี่จักรยาน
kǎo-kèe-jàk-rá-yan
|
| Yana tafiya. |
เข----น
เ_____
เ-า-ด-น
-------
เขาเดิน
0
k--o-de-̶n
k_______
k-̌---e-̶-
----------
kǎo-der̶n
|
Yana tafiya.
เขาเดิน
kǎo-der̶n
|
| Yana tafiya ta jirgin ruwa. |
เข---โด-เ-ือใ-ญ่
เ_____________
เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ-
----------------
เขาไปโดยเรือใหญ่
0
kǎ----ai-------ua--ài
k____________________
k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i
-----------------------
kǎo-bhai-doy-reua-yài
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
เขาไปโดยเรือใหญ่
kǎo-bhai-doy-reua-yài
|
| Yana tafiya ta jirgin ruwa. |
เ-าไ---ยเ-ือ
เ__________
เ-า-ป-ด-เ-ื-
------------
เขาไปโดยเรือ
0
k--o------d-y----a
k________________
k-̌---h-i-d-y-r-u-
------------------
kǎo-bhai-doy-reua
|
Yana tafiya ta jirgin ruwa.
เขาไปโดยเรือ
kǎo-bhai-doy-reua
|
| Yana iyo. |
เขาว่า-น-ำ
เ______
เ-า-่-ย-้-
----------
เขาว่ายน้ำ
0
kǎo---̂i--a-m
k__________
k-̌---a-i-n-́-
--------------
kǎo-wâi-nám
|
Yana iyo.
เขาว่ายน้ำ
kǎo-wâi-nám
|
| Shin yana da haɗari a nan? |
ท-่-ี-อั---า------ร---- คะ?
ที่__________ ค__ / ค__
ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
0
te-e--ê------hrai----i-k--́--k-́
t___________________________
t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Shin yana da haɗari a nan?
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
| Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? |
กา--บ-ร--นเ--ย-อั--รา-ไหม --ับ-/ --?
ก______________________ ค__ / ค__
ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
0
g-n--ò----́--ko--d---------ra-----i--r-́p-k-́
g________________________________________
g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
| Shin yana da haɗari don yawo da dare? |
มันอัน---ยไหม---ั- --คะ -้าอ-ก-า---น-ล-นต-น-ล-ง---?
มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________
ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-?
---------------------------------------------------
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
0
man-an--h-ai-m----k---p-k-́-t---a-wk----d-r-n--e---dha---g-a-g-keun
m___________________________________________________________
m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n
-------------------------------------------------------------------
man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
|
Shin yana da haɗari don yawo da dare?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
|
| Mun yi asara. |
เ-าหลงท-ง
เ________
เ-า-ล-ท-ง
---------
เราหลงทาง
0
ra-----ng--a-g
r____________
r-o-l-̌-g-t-n-
--------------
rao-lǒng-tang
|
Mun yi asara.
เราหลงทาง
rao-lǒng-tang
|
| Muna kan hanya mara kyau. |
เ--มาผ--ท-ง
เ_________
เ-า-า-ิ-ท-ง
-----------
เรามาผิดทาง
0
rao--a---̀--t-ng
r______________
r-o-m---i-t-t-n-
----------------
rao-ma-pìt-tang
|
Muna kan hanya mara kyau.
เรามาผิดทาง
rao-ma-pìt-tang
|
| Dole ne mu juya baya. |
เ--ต-อง-ลี--วกลับ---เด-ม
เ__________________
เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ-
------------------------
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
0
ra--dh----g---́eo--l-̀p------der̶m
r_____________________________
r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶-
----------------------------------
rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
|
Dole ne mu juya baya.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
|
| A ina za ku iya yin kiliya a nan? |
จอ-ร---้-ี-ไหน-คร-บ / --?
จ__________ ค__ / ค__
จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
0
j-̀wt--ót--a---t----n-̌--k-á--ká
j___________________________
j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
|
A ina za ku iya yin kiliya a nan?
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
|
| Akwai parking a nan? |
ท---ี่ม-ท-่จอด-ถ--- -ร---/--ะ?
ที่___________ ค__ / ค__
ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
0
te-e--e-e-m---te-e--ò--ro-t--ǎ--kr------́
t__________________________________
t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
|
Akwai parking a nan?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
|
| Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? |
ที่นี่จ-ด-ถได--าน---าไร --ั- /-ค-?
ที่________________ ค__ / ค__
ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
0
t----nêet-o----ót-dâi---n-t----ra---rá--ká
t______________________________________
t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
|
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
|
| Kuna ski? |
คุ-เ-------ห-ครับ---คะ?
คุ____________ / ค__
ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-?
-----------------------
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
0
ko-n-l---n-́t--e----̌i-k------á
k__________________________
k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------
koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
|
Kuna ski?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
|
| Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? |
ค-ณจะข---ส-ี---ท์-ป-้างบนไ----ับ - คะ?
คุ_______________________ / ค__
ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
0
k----ja----̂u--o-t-ge--l-́f--ha--ka-n--------̌--k-----k-́
k________________________________________________
k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
|
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
|
| Za ku iya yin hayan ski a nan? |
ท-่-ี่---ก-----ช---หม--ับ-/-คะ?
ที่_______________ / ค__
ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-?
-------------------------------
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
0
têe-n--e--e--t-gee--âi--h-̂o--a-i--r----k-́
t____________________________________
t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká
|
Za ku iya yin hayan ski a nan?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká
|