Littafin jumla

ha A hanya   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

A hanya

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Yana hawa babur. เขาข---ถจ----า---ต์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
k-̌--k-̀--r----ja-k---́---n-yon k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
Ya hau babur dinsa. เ--ข--จ----าน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k-----e-e--a-k-r-́---n k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
Yana tafiya. เ-า---น เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k-̌--d-r-n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
Yana tafiya ta jirgin ruwa. เขาไ-โ---รื-ให-่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
kǎo-b----doy-reua-yài k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
Yana tafiya ta jirgin ruwa. เขาไป-ดยเรือ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
kǎ--b-a--d-y-r--a k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
Yana iyo. เข-ว่----ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
ka-o--âi--ám k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Shin yana da haɗari a nan? ท-่-------ร-ย-หม-คร-บ - -ะ? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
t----nê--a--d-----ma-i-k-a-p-ká t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? การ-บก--คนเดียวอันต--ย-ห- -ร-บ-- คะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
g-n--o---r-́t---n--ee-------------̌i-------k-́ g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Shin yana da haɗari don yawo da dare? ม---ั--ร-ย--ม --ับ - ค- ถ-าอ-กม--ดิน--่--อน-ลาง--น? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
m-n-an-d--ai-m-̌i-kr-́-------â-à------der-n-l-̂--dh-----l-n---eun m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Mun yi asara. เ-าหลง--ง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
rao-l--ng-t--g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Muna kan hanya mara kyau. เรา---ิ---ง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
ra--m----̀t----g r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Dole ne mu juya baya. เร-ต้----ี้ย---ับ-----ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
r------̂w----e--o---a---tan--de--m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
A ina za ku iya yin kiliya a nan? จอ--ถได----ไ-น--รับ ---ะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
j-̀w--r-́--d------̂--na-i-k-----ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Akwai parking a nan? ที-น-่มีที-จ--รถ-----รับ / ค-? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
t----nêe-me--t--et-o----ót-ma-i-krá---á t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? ท-่นี--อดรถไ-้---เ-่--ร-ครั--/--ะ? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
t-̂----̂e---̀t-ro------i--an--â--ra---r-́----́ t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Kuna ski? ค-ณ-ล---กี-หมค-ั------? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
k-----ê-n-́t--ee--ǎ---rá---á k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? คุณ------สกี----์ไปข--งบ-ไหม--ับ /--ะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k-o---à---̂--n--t-ge--l-́f---a-----n---on--a---kr-́p-ká k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Za ku iya yin hayan ski a nan? ที่นี-มีสกี--้เ-่-----รับ-/ --? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
t-̂--n-̂e-m-----ge--h-̂--ch-̂o----i-----p---́ t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -