Littafin jumla

ha A hanya   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

A hanya

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Yana hawa babur. เขา-ั-ร-จั----นย-ต์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
kǎo-kàp-ro-t--a---ra--ya----n k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
Ya hau babur dinsa. เขาขี--ัก--าน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k--o--e-e--a--------an k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
Yana tafiya. เ-า--ิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k-̌o-d---n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
Yana tafiya ta jirgin ruwa. เ-าไป-ด-เรื---ญ่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka---bh-i-------ua--a-i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
Yana tafiya ta jirgin ruwa. เ-า-ป-ด---ือ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k-̌--bha--d-y-re-a k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
Yana iyo. เข-ว-า--้ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
k-----------́m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Shin yana da haɗari a nan? ท-่น-่อ-----ย--- ---บ-/-คะ? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
t-̂-------a--d---i--a---k--́p-ká t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? การ--กรถค-เ----อ--ต------ คร-บ-- ค-? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
ga--b-̀k--o---kon---e------h-----a-i---------́ g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Shin yana da haɗari don yawo da dare? มั--ั-ต--ย-ห--ค--บ ---- ---ออ-ม-เดินเ---ต-นก--งคืน? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
ma---n-d-rai--ǎi-kr--------tâ--̀------de-̶n-l--n-d-------ang--e-n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Mun yi asara. เราหล-ทาง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
r---l-̌-----ng r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Muna kan hanya mara kyau. เ-า---ิ-ทาง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
ra--ma--ìt-tang r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Dole ne mu juya baya. เ---้อง-ล--ยว-ล-บ---เดิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
rao---â--g--ée--g--̀--ta---d---m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
A ina za ku iya yin kiliya a nan? จอ-ร-ไ-้--่--น-คร-บ --ค-? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
ja----r-́t-dâ--t-----a-i-k-áp-ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Akwai parking a nan? ที่นี่มี-ี่จอด--ไ-- ------ -ะ? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
tê--n--e--e--tê---------́t-m-̌----áp-ká t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? ท---ี-จ-ดร---้--น-ท่าไ----ับ-- คะ? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
t--e--e--t-o-t-ró-----i------a---ra--kr--p--á t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Kuna ski? ค--เ-่-ส--ไห---ั--/ -ะ? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
ko-n-l-̂------gee-m-̌--k---p---́ k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? ค--จ---้นสกีลิ----ปข้า-บ--ห--ร-- --คะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
koo--j-̀---̂u-n--t--e--lí---hai--â-g-bo----̌i----́p-ká k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Za ku iya yin hayan ski a nan? ที่----ี-กีใ-้--่าไ-ม-รั- - --? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
tê--n--e--ê-t-g----â-----̂o-m-̌i----́--k-́ t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -