Littafin jumla

ha nafila 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

nafila 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. ผม --ดิ--น-ไ-่เ--า-จ--น-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p-----i--ch--n----i-ka----ai-k----e-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ban gane jimlar ba. ผ--- -ิ--น-ไ-่-ข-า-จ-ร----นี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p-̌-------h-̌--------âo-------ra---o-k-ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ban gane maanar ba. ผ- /--ิฉ-- -ม-เข้---ค-า----ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌m---̀--h-̌n-mâ--kâ--ja--kw-m--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
malam ค-ณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koon--r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Kun gane malam? ค-ณเ-้---คุ--ร-ไ-ม--ร-บ /--ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n--â---a--k--n--ro---ǎi-kr--p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Eh na fahimce shi sosai. ค--- / --ะ ผม-- ดิ-ัน เ----จ--าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k---p--â--o-m-d---c-----ka---jai----n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
malam ค-ณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on-k--o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Kun gane malam? ค--เ----จ--ณค--ไห--ค-ับ-/ ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-------a--ko-n-kr-o-m--i-k-a----á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Eh, na fahimce su da kyau. คร-บ / ค-ะ -ม-/-ด---น เข้---ท่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-áp-kâ-p--m--i---h-̌----̂---ai--a-n-dee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
mutane ผู--น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-o-k-n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Kuna fahimtar mutane? คุณ--้าใจ---เ-าไห- ค--บ-/ คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k--n-k-̂o---i--ûa--k-̌o-ma-i-krá----́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Aa ban fahimce ta sosai ba. ไ-่----/-------ม่ค--ยเข-า----กเข---ก-ท่าไหร--ค--- --คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
mâi-p-̌m-di---ha---mâi--a-w--k----jai-p---k-kǎ--s--k---̂--ra-i--r------́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
budurwar เ-ื่อ-ห--ง-/ แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pê--n-y-̌-----n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Kuna da budurwa? คุ-ม--ฟน-ห-? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
ko---mee--æ---ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ee, ina da daya. ค--บ ผม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kr--p--ǒm--ee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
yar ล-ก--ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l-̂------o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Kuna da ya mace? ค------กส-วใ-่---? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koo--m---lô-k-s-̌o-c-a----ǎi k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Aa, ba ni da. ไม---ม-- ด-ฉั--ไ-่มีลู-สาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂--pǒ---ì-c-------̂---ee-----k-s-̌o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -