Littafin jumla

ha sassan jiki   »   th อวัยวะ

58 [hamsin da takwas]

sassan jiki

sassan jiki

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Ina zana namiji. ผ- /-ด-ฉัน--าด---ผ-้-าย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
po-m-dì-----n-w-̂t-r-̂----o-o-c--i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Da farko kai. เ-ิ--จากศี-ษะก่-น เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
re-r---j--k---̌----à--à-n r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Mutumin yana sanye da hula. ผู้ชาย-ว-หม-ก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
p----ch-i--ǔa--m---k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Ba za ku iya ganin gashi ba. ม-ง-ม--ห---ส-นผม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
m--n--m--i-hěn--ê--pǒm m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma. ม-----เ---ห-ด--ย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
maw---m-----ěn--ǒ--d-̂-y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Ba za ku iya ganin baya kuma. มอ-ไ-่เ-็น--ัง-้วย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
m-wng-m-̂---ěn----ng-dûay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
Ina zana idanu da baki. ผ- ----ฉั- กำลั-ว----แ-ะปาก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
po-----̀--h--n--------g---̂t-dha-lǽ-bhàk p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
Mutumin yana rawa yana dariya. ผู้-า-คน-ี้-----เต-น----ะ-ั--ราะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
p----ch-i-ko---e-----m------dh-̂n---------h-̌a--a-w p____________________________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w --------------------------------------------------- pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
Mutumin yana da dogon hanci. ผู้-า-ค----ม-จมูก-าว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p--o----i--on----e-m-̂-t--o-ok-yao p_____________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a- ---------------------------------- pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
Yana ɗaukar sanda a hannunsa. เข--ำลัง-ือ-ม--ท้-ในม----งเ-า เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
k-̌--ga-----g-t--u--ái-t-́---a---eu--ǎ-n--kǎo k_________________________________________ k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌- ------------------------------------------------ kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
Ya kuma sa gyale a wuyansa. เขามีผ--พ--คอ--่รอบคอ-องเข--ี-ด้วย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
k-̌--m-------p-n-k---t------̂---k-w--a------ǎ--è---du-ay k_________________________________________________ k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a- ---------------------------------------------------------- kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
Damina ne kuma akwai sanyi. ม--เป็-------ว--ะ-ากาศเย-น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
man-b-----i---o--n--o-------gàt-y-n m_______________________________ m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e- ------------------------------------ man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
Hannun suna da ƙarfi. แขน-ข--แ-ง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
k----k-̌ng-ræng k____________ k-̌---æ-n---æ-g --------------- kæ̌n-kæ̌ng-ræng
Ƙafafun suna da ƙarfi kuma. ข--็แ--ง--ง-้-ย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
k---ga------ng---n---ûay k____________________ k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y ------------------------- kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
An yi mutumin da dusar ƙanƙara. ผู--า-คนน--ทำ------ิ-ะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
po-o------ko--né--t-------à--hì---́ p________________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a- -------------------------------------- pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
Ba ya sa wando ba gashi. เ-----ส-มกางเ--แล-เ-ื--คลุม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
k--o-ma-i---̌-----n----y-g--------u-k--o-m k____________________________________ k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o- ------------------------------------------ kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
Amma mutumin bai yi sanyi ba. แต่---ก--ม-หนา-สั่น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
dhæ̀-------a---ma-i-na-----̀n d______________________ d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n ----------------------------- dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
Mutum ne mai dusar ƙanƙara. เข--ือต--กตาห-มะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
ka-o--e-------k-dha---̀---́ k______________________ k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́ --------------------------- kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -