Littafin jumla

ha sassan jiki   »   th อวัยวะ

58 [hamsin da takwas]

sassan jiki

sassan jiki

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Ina zana namiji. ผ--- ดิฉั- ว--ร-ปผ-้ชาย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
po-------c--̌--wâ--rô-p------ch-i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Da farko kai. เริ่มจากศี-ษะก--น เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
r------j-̀k-s--e--sà-gà-n r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Mutumin yana sanye da hula. ผ-้-า----ห-วก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
pôo----i-sǔa--mù-k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Ba za ku iya ganin gashi ba. ม--ไ-่เ--นเ-้--ม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
ma------̂--hěn--e-n---̌m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma. มอ---่--็น----วย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
ma--g---̂-----n--o----û-y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Ba za ku iya ganin baya kuma. ม-ง---เห-นหล-งด-วย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
ma-n--ma-i------la-n----̂ay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
Ina zana idanu da baki. ผ--- ด-ฉ-น--ำ-ั-ว-ดตา-ละปาก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
p--m---̀-cha---g-m----g-w--t-d-a-lǽ-b---k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
Mutumin yana rawa yana dariya. ผ-้-ายค-นี้ก-ลั--ต้น---ล--ัว-ร-ะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
p--o--ha--ko-----e-ga--lan---h--n--a---ǽ--------́w p____________________________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w --------------------------------------------------- pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
Mutumin yana da dogon hanci. ผู---ย---ี้ม-จ-ูกย-ว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p--o-c----ko----́e-mê------o--y-o p_____________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a- ---------------------------------- pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
Yana ɗaukar sanda a hannunsa. เขา--ล-ง-ือไม้เท-าใน------เขา เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
ka-o-g-m--an---ěu-má--táo-nai---u----w---k-̌o k_________________________________________ k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌- ------------------------------------------------ kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
Ya kuma sa gyale a wuyansa. เ--มีผ้า-ันคอ-ี-รอ--อ-อ-เข--ีก-้วย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
ka---m---p-̂-pan--a---ê--ra--p-k---k-̌-n--k--o---ek--û-y k_________________________________________________ k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a- ---------------------------------------------------------- kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
Damina ne kuma akwai sanyi. ม-นเป-นฤ-ู-น-ว--ะ---า-เ--น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
m-n-b--n-r-----o--ǎo-lǽ-a--a-t-yen m_______________________________ m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e- ------------------------------------ man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
Hannun suna da ƙarfi. แ-นแ-็---ง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
kæ---k-̌ng-r-ng k____________ k-̌---æ-n---æ-g --------------- kæ̌n-kæ̌ng-ræng
Ƙafafun suna da ƙarfi kuma. ขาก-----แร-ด-วย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
k----â---æ--g--æng--û-y k____________________ k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y ------------------------- kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
An yi mutumin da dusar ƙanƙara. ผ-----ค-น-้ทำม-จ--ห-มะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
p-̂--c-a--k----é----m-ma---̀k---̀--á p________________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a- -------------------------------------- pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
Ba ya sa wando ba gashi. เ-า---สวมก--------เ-ื-อ---ม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
ka---m-----ǔam--a-g--ay---læ----̂u---lo-m k____________________________________ k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o- ------------------------------------------ kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
Amma mutumin bai yi sanyi ba. แต่-ขา-็ไม่ห-าวส-่น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
d-æ̀-ka---ga---m--i-na-o--a-n d______________________ d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n ----------------------------- dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
Mutum ne mai dusar ƙanƙara. เ--คือ-ุ๊-ตา-ิ-ะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
k-̌---e--d--́-k-d---h-̀---́ k______________________ k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́ --------------------------- kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -