Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Туш-не -а--. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
Tu--------i. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Babu ruwan zafi. Нема---п-е-вод-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N--- --p-e vo-e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Za ku iya gyara wannan? М----- ---то-д-т- -- попр-в-у? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo-e-e-li-to-da-- -a-p-p--vku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Babu waya a dakin. Нем--т-ле-он- у с--и. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-ma-t-l---na u--obi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Babu TV a dakin. Н--- --лев------- --би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N--a--el-vi-o---- so-i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Dakin ba shi da baranda. С-б- ---а ба--он. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S-b- n-ma balkon. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Dakin yayi hayaniya sosai. С--- ------б----. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So-a -e p-e-u---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Dakin yayi kankanta sosai. Соб- -- п--мален-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Sob------re--le--. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Dakin yayi duhu sosai. Соба је---ет-м-а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So-a -e pr--am-a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Dumama ba ya aiki. Г--ја-е -- ра--. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr---n---ne -a--. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Iya-kwandishan din ba ya aiki. Кл-ма-уре--- -- -ад-. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kli-a-uređaj-n- rad-. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Talabijin ya karye. Тел-виз-р ј- -ок----н. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-le-izo- j- ------e-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Ba na son shi. То--и-----е-----а. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T--m- ----- svi--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Wannan ya yi mini tsada. Т---и-је--ре-ку-о. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To--i j- -r-skupo. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Akwai wanimara tsada? Има-- л--неш------т--и--? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I-a---li--ešto --f-in-j-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Akwai masaukin matasa a nan kusa? Им--л- -вде-у -л-зини-о-л----ск- ---ш--ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Im- li ov-- --bl-zini-omladins-i -meš---? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Akwai gidan masauki a nan kusa? Има ли -в---у--л-з----п-е-------? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I----- o-d------iz--i--ren-ći--e? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Akwai gidan abinci a nan kusa? Има-л- о-де-- б-изини -есто--н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Ima-li---de - bl-zi-- r-----an? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -