Littafin jumla

ha A cikin jirgin kasa   »   sr У возу

34 [Talatin da hudu]

A cikin jirgin kasa

A cikin jirgin kasa

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Shin jirgin zuwa Berlin kenan? Д- л- -e-то---з-з--Бе---н? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
Da -i je-to------- ------? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? К--а------ -о-? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
K-da--re-́--v--? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Yaushe jirgin ya isa Berlin? К-да--тиже воз у---рл--? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
K-d--s-i-- voz-- -e-lin? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Yi hakuri, zan iya wucewa? Из--ни--, -м-м----п-о-и? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Izvin---- -mem -i ----́-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Ina ji wurin zama na ke nan. Ми--им-да ј- то -оје -е--о. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
M-sl-m-da -- t- m--e---sto. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. М----- ---седит--на-мом--ес--. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Mi---m da-s--i-- n- --- --st-. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.
Ina mai barci? Г----у---ла--а с-ава--? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
Gd-----kol- z---p-vanje? G__ s_ k___ z_ s________ G-e s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------ Gde su kola za spavanje?
Mai barci yana karshen jirgin. К--- з- сп-ва-- су -- --ај- -о-а. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
Ko-a----s---a--e-s- ---kra---v-za. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza.
Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. А г-е је-в--он -- --ча-ање- –-Н--по-е---. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
A-g-- j--------z- -uč-v----? ---a -oče---. A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------ A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
zan iya kwana a kasa Мо-- ли-спав----до-е? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Mo----- s--v--i-----? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole?
zan iya barci a tsakiya Мо-- ли -па-ат- у-сред-ни? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
Mogu -i ---v--- u sr-dini? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini?
zan iya barci sama М--у -и -----ти гор-? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
M-g- ----pava-- g-r-? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore?
Yaushe muke bakin iyaka? Кад----о н- -ран-ци? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
Kad--s---na gr--i--? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici?
Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? К-лико -раје -ож-а -- Берлин-? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
K---k----aje--ož-j- d--B--l-n-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina?
Jirgin yana jinkiri? Да-л---оз-кас--? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
Da li---z -a--i? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni?
Kuna da abin da za ku karanta? Има-е-ли нешт- з--чи-а-и? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
I-a---li nešto -- -ita--? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati?
Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? Мо-е ли с- ов-- доби----ешто з---ест- и--ит-? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M--- -i s----de---bi------to za--e--- i -i-i? M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? --------------------------------------------- Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? Д--л----с-е-м- мо-им п--буди-и - 7 -ас-в-? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
Da -i-bi-t- -e --l-- probud--i u 7 časo--? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-? ------------------------------------------ Da li biste me molim probudili u 7 časova?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -