Littafin jumla

ha Tambayi hanya   »   sr Питати за пут

40 [arbain]

Tambayi hanya

Tambayi hanya

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Ku yi hakuri! И-в----е! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Izv-n--e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Zaa iya taya ni? М-жет- ---ми-------? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Može-e l- m- -om-ć-? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Ina gidan abinci mai kyau anan? Г---о-де има до-ар--е--оран? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
G-- --d------d-b-r----tor-n? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Tafi kusa da kusurwar hagu. Ид-те --в--из- ----. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
I-ite le-o--z- --la. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Saan nan kuma ci gaba kai tsaye. З--и------- -р--------н-де--пут-. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Z---m idi-- -ravo --d---d-- -u--. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Saan nan kuma tafiya mita ɗari zuwa dama. З-т---и-ит----о---- --та-а -дес-о. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Zatim ---te --otinu m-t-r--ud----. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.
Hakanan zaka iya ɗaukar bas. М--ете ----ђ--у---- ----б-с. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
M-že-- t-k-đe u--ti au-ob-s. M_____ t_____ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s- ---------------------------- Možete takođe uzeti autobus.
Hakanan zaka iya ɗaukar tram. Мож-те т-к--- уз--- трамвај. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
M--e-e --kođe ---t---r---a-. M_____ t_____ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j- ---------------------------- Možete takođe uzeti tramvaj.
Hakanan zaka iya biyo ni kawai. М-------а-о---је-ност-вно ---и-и-з--м--м. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
Može---ta-ođ---edn-s-a--- v---ti-z- -n--. M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ----------------------------------------- Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
Ta yaya zan isa filin wasan ƙwallon ƙafa? К--- -а д-ћ-м--о---д-а--к-г-с-ад---а? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
K-k---- d-ć-- d---u--a-s--- -ta---na? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? -------------------------------------- Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
Ketare gada! П-е-ит- мост! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
P--đ-te m-s-! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most!
Fita ta cikin rami! В-з--е-кр-з-т--е-! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
Voz------o- t---l! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel!
Fita zuwa fitilar hanya ta uku. В---т- -о тре-ег с-м-фора. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
V----- ----rec-eg-s---f---. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-. --------------------------- Vozite do trećeg semafora.
Sai ku ɗauki titin farko a hannun dama. Скр--и-е з-т---у пр----л-ц- -е--о. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
Sk------ -atim-u--r---u-ic--d--no. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
Sannan ku wuce kai tsaye ta hanyar mahadar ta gaba. З-т-- во-и-е п-ав--п-ек--с--д-----а---сниц-. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z-t-m vo---e-pra----rek- sledeć--r-sk-sni-e. Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
Yi hakuri, ta yaya zan isa filin jirgin? И--инит-- ка----- д-ћ-м -о -ерод----? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Iz-i-ite, -----d- d-ćem-d--a-rodr---? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------------------- Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
Ze fiin kun dauki jirgin kasa. Н--боље-ј------з---е--е--о. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Na--------e ------e-----tro. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro.
Kawai tuƙi zuwa tashar ƙarshe. Воз-те--- --------вн---- -а-ње-----и--. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Vo--t- s- --dn-st---- do z-dnj- -----ce. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -