આપણે ક્યાં છીએ?
Πο--είμα-τ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú eím--t-?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
આપણે ક્યાં છીએ?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
અમે શાળામાં છીએ.
Ε-μα--ε σ-- σ-ολείο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E--aste-s----c--leío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
અમે શાળામાં છીએ.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
અમારી પાસે વર્ગ છે.
Έχ---- -----α.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc-o--e -át-ē--.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
અમારી પાસે વર્ગ છે.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
Αυ-------αι--- ----τ--.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A---í-------oi-m-th----.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
આ શિક્ષક છે.
Αυ-- -ίναι η --σκάλα.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-t- --n---- -a-k-l-.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
આ શિક્ષક છે.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
આ વર્ગ છે.
Αυτή--ί----- --ξ-.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au---e-nai----á--.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
આ વર્ગ છે.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
આપણે શું કરીએ?
Τ--κ--ουμ-;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- k-n-ume?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
આપણે શું કરીએ?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
આપણે શીખીએ છીએ.
Μαθ---ου-ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma-haínou--.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
આપણે શીખીએ છીએ.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
Μ---ίν-υ---μί------σα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Mat--í--um---í--g--s--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
Εγώ-μα-αί-ω -γ---κ-.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-- --th--nō a-gl-k-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
તમે સ્પેનિશ શીખો
Εσύ-μα-αί-ε-ς ι----ικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es- mat---n--- i-pa-iká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
તમે સ્પેનિશ શીખો
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
Αυτό---α-αί-ει---ρ---ικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au--s--a-h-í-ei -e-m-niká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
Ε---ς-μα-α-ν-υμ- γ-λλ-κ-.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Eme-s ma-h------- --l-i--.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
તમે ઇટાલિયન શીખો.
Ε---ς μαθ----τ------ικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Ese-- m-t-aíne----t-l--á.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
તમે ઇટાલિયન શીખો.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
તમે રશિયન શીખો.
Αυ-ο--μα----ουν ρ-σ---.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au--- m---a-no-- --si--.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
તમે રશિયન શીખો.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
Το -- -α-α-ν--ς γ--σ-ε- ε--αι-ενδιαφέ-ον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To na-ma-ha-ne---g--sses ---ai endi--hé-on.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
Θέ--υ-ε ----αταλ-β--νου-- το-ς-α--ρώπου-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-l-u-e-n- -a-a--baín-ume----- -nt-rṓ-o--.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
Θ-λ-υμ- να --λ-μ- μ---ο-ς-α-θ-ώ--υ-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T--lou----a -------me tous---t-rṓ-o-s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.