શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
વાંચવું δια---ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-abá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
મેં વાંચ્યું છે. Δ-ά-ασα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Di---sa. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
મેં આખી નવલકથા વાંચી. Δι--α-- ό-- -- μυ-ισ---ημα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
Di--a-a--lo t--myt-i--ó-ē-a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
સમજવું Κ--αλ--αίνω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Ka-a-ab---ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
હું સમજી ગયો છું. Κατ----α. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K----aba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. Κα--λ--α--ο--ε--ε--. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K-tá---a--o -eí----. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
જવાબ απα--ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a--n-ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
મેં જવાબ આપ્યો છે. Απ---η-α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-á--ēs-. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. Απ-ντη----ε ό--ς--ις ----ή--ις. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Apá--ēs- ---óles---s-------eis. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. Τ- ξέ---– -- ήξερα. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
To -é-ō – -o-ḗ--r-. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. Τ-----φ--– ---έ-ρα-α. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T- gr-p---- -o --ra---. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. Τ--ακούω-– το---ουσ-. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
To ako-ō---t- --o-sa. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. Το --ρ-ω-–-το -φερα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To--hér-- – -o ---era. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. Τ---έρνω –--ο -----. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To--h-r---–-to ---e--. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. Το -γ-ρ--ω---τ- α-ό-α-α. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T---gor-z--– t- a-ór---. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. Το----ιμένω-–--- περ-μ-ν-. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T------ménō - -- -e-í-ena. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. Τ- εξ-γώ-–-τ- εξήγη--. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T---x-gṓ---to-ex----a. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. Τ- γ-ω--ζω-- ----ν--ιζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T--gn---zō -----g--riz-. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -