Onko tori sunnuntaisin auki?
Т--ау--фэ-мафэхэ------э-----э-а-ьа?
Т________ м______ б_______ м_______
Т-ь-у-э-э м-ф-х-м б-д-э-ы- м-л-ж-а-
-----------------------------------
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
0
Th-au--efje m--je-j-- bj--z----r---el--h'-?
T__________ m________ b_________ m_________
T-'-u-j-f-e m-f-e-j-m b-e-z-e-y- m-e-a-h-a-
-------------------------------------------
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
Onko tori sunnuntaisin auki?
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
Ovatko messut maanantaisin auki?
Бл--- -а----м -----ы--ым --ф -ш-а?
Б____ м______ е_________ I__ е____
Б-ы-э м-ф-х-м е-м-л-к-ы- I-ф е-I-?
----------------------------------
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
0
B------maf-----m er--e-ykym -of es--a?
B_____ m________ e_________ I__ e_____
B-y-j- m-f-e-j-m e-m-e-y-y- I-f e-h-a-
--------------------------------------
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
Ovatko messut maanantaisin auki?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
Onko näyttely tiistaisin auki?
Гъубдж-м-ф-х-м--ъ--ъ-л-э--о---- р------о-I---?
Г_____ м______ к_______________ р_____________
Г-у-д- м-ф-х-м к-э-ъ-л-э-ъ-н-э- р-г-э-I-к-ы-а-
----------------------------------------------
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
0
G-bd-h maf-e---- kjeg--lj-go-h-----agj----kIy-a?
G_____ m________ k_______________ r_____________
G-b-z- m-f-e-j-m k-e-j-l-e-o-h-e- r-g-e-I-k-y-a-
------------------------------------------------
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
Onko näyttely tiistaisin auki?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Бэр---э---е---фэ-э- -о-п--кыр-з---х---а?
Б__________ м______ з________ з_________
Б-р-с-э-ъ-е м-ф-х-м з-о-а-к-р з-I-х-г-а-
----------------------------------------
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
0
B---jes-je--y- m--jehjem z-op-rkyr-zj--uh-g-?
B_____________ m________ z________ z_________
B-e-j-s-j-z-y- m-f-e-j-m z-o-a-k-r z-e-u-y-a-
---------------------------------------------
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
Onko museo torstaisin auki?
М-ф----мафэхэм --з-и- зэIу--гъ-?
М_____ м______ м_____ з_________
М-ф-к- м-ф-х-м м-з-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
0
M-efje-- -afjehjem -u-ei- zj-Iu----?
M_______ m________ m_____ z_________
M-e-j-k- m-f-e-j-m m-z-i- z-e-u-y-a-
------------------------------------
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
Onko museo torstaisin auki?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
Onko galleria perjantaisin auki?
Б---скэ-----а-э--- га---еи---эIу-ыгъа?
Б_________ м______ г_______ з_________
Б-р-с-э-х- м-ф-х-м г-л-р-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------------
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
0
Bj-rjes---s----------je- -------- -jeI---ga?
B_____________ m________ g_______ z_________
B-e-j-s-j-s-h- m-f-e-j-m g-l-r-i- z-e-u-y-a-
--------------------------------------------
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Onko galleria perjantaisin auki?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Saako valokuvata?
С-р-т те-хы х-у---?
С____ т____ х______
С-р-т т-п-ы х-у-т-?
-------------------
Сурэт тепхы хъущта?
0
Surj-----ph--h---h--?
S_____ t____ h_______
S-r-e- t-p-y h-s-h-a-
---------------------
Surjet tephy hushhta?
Saako valokuvata?
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
Ч--х-ап-I- п-ынэу-щ---?
Ч_________ п_____ щ____
Ч-э-ь-п-I- п-ы-э- щ-т-?
-----------------------
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
0
C--j--'apk------y---- -h---a?
C____________ p______ s______
C-I-e-'-p-I-e p-y-j-u s-h-t-?
-----------------------------
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
Ч-э-ь-п-Iэ----д-фэ--з?
Ч__________ с__ ф_____
Ч-э-ь-п-I-р с-д ф-д-з-
----------------------
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
0
Ch-j-h'-pk-----s-d fjediz?
C_____________ s__ f______
C-I-e-'-p-I-e- s-d f-e-i-?
--------------------------
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Saavatko ryhmät alennusta?
К---э--къ-ф---ы-а---ч-?
К_____ к_______________
К-п-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
-----------------------
Купхэм къафыкIырагъэча?
0
Kup--e--k-f-----ag-ec--?
K______ k_______________
K-p-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
------------------------
Kuphjem kafykIyragjecha?
Saavatko ryhmät alennusta?
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
Saavatko lapset alennusta?
К-э-эц-ы-Iу-- -ъа--к---агъ-ча?
К____________ к_______________
К-э-э-I-к-у-э к-а-ы-I-р-г-э-а-
------------------------------
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
0
K-je-je-I-kIu-je----y-I---g--c--?
K_______________ k_______________
K-j-l-e-I-k-u-j- k-f-k-y-a-j-c-a-
---------------------------------
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Saavatko lapset alennusta?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Saavatko opiskelijat alennusta?
Ст-де-т-э- къ-ф-----а--э-а?
С_________ к_______________
С-у-е-т-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
---------------------------
Студентхэм къафыкIырагъэча?
0
S-udenthj-m-ka-yk-y-a-jech-?
S__________ k_______________
S-u-e-t-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
----------------------------
Studenthjem kafykIyragjecha?
Saavatko opiskelijat alennusta?
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
Mikä rakennus tuo on?
Мыр-с-д-ун-?
М__ с__ у___
М-р с-д у-а-
------------
Мыр сыд уна?
0
M-- sy- ---?
M__ s__ u___
M-r s-d u-a-
------------
Myr syd una?
Mikä rakennus tuo on?
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
Miten vanha tuo rakennus on?
Мы -н-м --ь--- ----жь?
М_ у___ т_____ ы______
М- у-э- т-ь-п- ы-ы-ж-?
----------------------
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
0
My -nje--t--a--- ---bzh'?
M_ u____ t______ y_______
M- u-j-m t-'-p-h y-y-z-'-
-------------------------
My unjem th'apsh ynybzh'?
Miten vanha tuo rakennus on?
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
Мы-у--р -----ы--ы-ъ-р?
М_ у___ х__ з_________
М- у-э- х-т з-ш-ы-ъ-р-
----------------------
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
0
My-u-j----j-t zy--Iy-j--?
M_ u____ h___ z__________
M- u-j-r h-e- z-s-I-g-e-?
-------------------------
My unjer hjet zyshIygjer?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
С- ----те-т-р-- ---о-----э--о-.
С_ а___________ с______________
С- а-х-т-к-у-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-------------------------------
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
0
Sje-----t-kt--j-- --h---je--Ijegon.
S__ a____________ s________________
S-e a-h-t-k-u-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut taiteesta.
С- -----ст-э--сшIо----Iэ-ъ-н.
С_ и_________ с______________
С- и-к-с-т-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-----------------------------
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
0
Sje -s-u-st--e--------j---I-e--n.
S__ i__________ s________________
S-e i-k-s-t-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
---------------------------------
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut taiteesta.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
С- -ур--шIы--- с-I-----I---он.
С_ с__________ с______________
С- с-р-т-I-н-р с-I-г-э-I-г-о-.
------------------------------
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
0
S-e -u--etshI-----s----gj--hI-e--n.
S__ s____________ s________________
S-e s-r-e-s-I-n-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.