Onko tori sunnuntaisin auki?
Ч- -і-кри-ий pи-ок -о-еділі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Ch--vid-ry--y̆ p-n----h-ho--d-li?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Onko tori sunnuntaisin auki?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Ovatko messut maanantaisin auki?
Чи----к-и--й Яр-а-----опоне--л-а
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy-vid---ty-- ----ar-k --c-o-on---lka
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Ovatko messut maanantaisin auki?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Onko näyttely tiistaisin auki?
Чи-в--к---а в----вка-----вт-рк-?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-y-v-d----a --st-vka shc---ivti-ka?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Onko näyttely tiistaisin auki?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Чи від--ит---з--п--- -ос-ре-и?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Chy -id----yy--z-opa------hos---d-?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Onko museo torstaisin auki?
Ч- -і--р--ий---з-й-щ------рг-?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
C-- v--k--t-y- m-z-y̆ sh--o---tv----?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Onko museo torstaisin auki?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Onko galleria perjantaisin auki?
Чи-в-д-рита--а--р-я щ--’ятн---?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-y ----ryt- ---ere-- shch--------t-i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Onko galleria perjantaisin auki?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Saako valokuvata?
Чи ----- ф-тогра---ат-?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-- m-zhna --to-ra----ty?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Saako valokuvata?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
Чи п----б-о------ти------ід?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C----o-rib-o p-a---- z--vk-i-?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
С---ьк--к-ш-ує в--д?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S----k- ----tuy- vk--d?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Saavatko ryhmät alennusta?
Ч--є--н---- дл- гру-?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Ch- ---zn-zh-a-dl-a --up?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Saavatko ryhmät alennusta?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Saavatko lapset alennusta?
Ч- є-зни--а ----діт--?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Ch--ye--n-z--a d-ya--i----?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Saavatko lapset alennusta?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Saavatko opiskelijat alennusta?
Ч- -----ж-а для---уде-т-в?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-- y- --y-h-- d-y- s--d-nt-v?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Saavatko opiskelijat alennusta?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Mikä rakennus tuo on?
Що-це з--б--і---?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S--ho t-e za b--ivl-a?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Mikä rakennus tuo on?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Miten vanha tuo rakennus on?
С-іл--и-ро-ів--і--б---вл-?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S-i---y r------si-̆---d-v--?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Miten vanha tuo rakennus on?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
Х-о---буд-ва--цю --д-в-ю?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K-to pobu--v------u-bu-iv---?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
Я --кав-юся--рх--екту---.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
YA tsi-a---u--a --k--tektu-o-u.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Olen kiinnostunut taiteesta.
Я--іка-л-ся ми-те---о-.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA-t---av--us-a---ste-st-om.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Olen kiinnostunut taiteesta.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
Я-ц--авл-ся-ж---пис--.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA tsi-avl--s-a zh-vo--so-.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.