Parlør

da Adverbier   »   af Bywoorde

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [een honderd]

Bywoorde

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig A- v----v-r- – n-- --oit A_ v________ – n__ n____ A- v-n-e-o-e – n-g n-o-t ------------------------ Al vantevore – nog nooit 0
Har du nogensinde været i Berlin? W-s----l v-ntevo-- -n Be-ly-? W__ u a_ v________ i_ B______ W-s u a- v-n-e-o-e i- B-r-y-? ----------------------------- Was u al vantevore in Berlyn? 0
Nej, aldrig. N-e,--o- ----t n-e. N___ n__ n____ n___ N-e- n-g n-o-t n-e- ------------------- Nee, nog nooit nie. 0
nogen – ingen ie-a-d ---i-ma-d i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Kender du nogen her? Ke- -----a-- hie-? K__ u i_____ h____ K-n u i-m-n- h-e-? ------------------ Ken u iemand hier? 0
Nej, jeg kender ingen. N--- -k -e---i----d-h-er-n-e. N___ e_ k__ n______ h___ n___ N-e- e- k-n n-e-a-d h-e- n-e- ----------------------------- Nee, ek ken niemand hier nie. 0
endnu – ikke mere n-g---ni-s meer -ie n__ – n___ m___ n__ n-g – n-k- m-e- n-e ------------------- nog – niks meer nie 0
Bliver du her længe endnu? Gaa-----og-l-n- hi-- -ly? G___ u n__ l___ h___ b___ G-a- u n-g l-n- h-e- b-y- ------------------------- Gaan u nog lank hier bly? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Nee- -k gaa---------l-la-ge---ier bl--n--. N___ e_ g___ n__ v___ l_____ h___ b__ n___ N-e- e- g-a- n-e v-e- l-n-e- h-e- b-y n-e- ------------------------------------------ Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. 0
noget mere – ikke mere nog--e-s - -i-s---er---e n__ i___ – n___ m___ n__ n-g i-t- – n-k- m-e- n-e ------------------------ nog iets – niks meer nie 0
Vil du have noget mere at drikke? Wi- ---og i-ts--r---? W__ u n__ i___ d_____ W-l u n-g i-t- d-i-k- --------------------- Wil u nog iets drink? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. N-e-----w-- n--- m--- hê --e. N___ e_ w__ n___ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-k- m-e- h- n-e- ----------------------------- Nee, ek wil niks meer hê nie. 0
allerede noget – ikke noget endnu a-----s-- --- n--s a_ i___ – n__ n___ a- i-t- – n-g n-k- ------------------ al iets – nog niks 0
Har du allerede spist noget? H-t u--l--et- -eë--? H__ u a_ i___ g_____ H-t u a- i-t- g-ë-t- -------------------- Het u al iets geëet? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. N-----k-he--no- niks --ëe--ni-. N___ e_ h__ n__ n___ g____ n___ N-e- e- h-t n-g n-k- g-ë-t n-e- ------------------------------- Nee, ek het nog niks geëet nie. 0
flere – ikke flere nog----and----i-man- --er n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Er der flere, der vil have kaffe? Wi- -o--i--and-kof--- hê? W__ n__ i_____ k_____ h__ W-l n-g i-m-n- k-f-i- h-? ------------------------- Wil nog iemand koffie hê? 0
Nej, ikke flere. Nee---ie-a-- -e-r-ni-. N___ n______ m___ n___ N-e- n-e-a-d m-e- n-e- ---------------------- Nee, niemand meer nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -