Parlør

da Datid 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

maazi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
skrive ‫لکھ--‬ ‫______ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
l-khna l_____ l-k-n- ------ likhna
Han skrev et brev. ‫----ے-----خ--لک-ا--‬ ‫__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_ ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
i- -e -ik-k-a-----h- - i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
Og hun skrev et kort. ‫-و- ا- -ے-ای--ک-ر- لک-ا--‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
a-r i- -e------ard---k-a - a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
læse ‫---ن-‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
p--hna p_____ p-r-n- ------ parhna
Han læste et ugeblad. ‫-س-نے ا-ک می-ز------- -‬ ‫__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_ ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
i---e -i----gaz-ne---r-a-- i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
Og hun læste en bog. ‫اور اس--ے--ی- --اب پڑھ---‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
aur -- -e a-- ---a-- p---- - a__ i_ n_ a__ k_____ p____ - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -
tage ‫-ین-‬ ‫_____ ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
l-na l___ l-n- ---- lena
Han tog en cigaret. ‫-س ---ایک--گ-ی- -- -‬ ‫__ ن_ ا__ س____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
is------k-c-g-ett--l- - i_ n_ a__ c_______ l_ - i- n- a-k c-g-e-t- l- - ----------------------- is ne aik cigrette li -
Hun tog et stykke chokolade. ‫-س ن----ک چوک-ی--ل- -‬ ‫__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
is-ne-a-k -i - i_ n_ a__ l_ - i- n- a-k l- - -------------- is ne aik li -
Han var utro, men hun var tro. ‫-ہ-بے--ا تھا --کن و- و-اد-----ی -‬ ‫__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_ ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w-------d-- -ah- --- -ek-n w-- wafad-- th--- w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - -------------------------------------------- woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
Han var doven, men hun var flittig. ‫و--کا-- -ھ--لیک--وہ -حنت---ھی -‬ ‫__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_ ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
w-- k--h-l-t-- -e--n w-h m---a-i t-- - w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - -------------------------------------- woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
Han var fattig, men hun var rig. ‫---غ-ی- -ھ--ل--- وہ----ر --ی -‬ ‫__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_ ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
wo- -har-e---h--l-ki- w-- ---e--t-i-- w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - ------------------------------------- woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
Han havde ingen penge, men en gæld. ‫ا----------------- ------ک- قر-ے--‬ ‫____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_ ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
u-k-y -aa-----say-nahi-th-y b--k-- q-r----- u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - ------------------------------------------- uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
Han var ikke heldig, men uheldig. ‫---خ-ش --م- -ہ-- --ا-ب--ہ -- قس-ت -‬ ‫__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_ ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
woh kh--h qis--- nahi---a--a------a---ism---- w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - --------------------------------------------- woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
Han havde ikke succes, men uheld. ‫-----ا-یا-- -ہ-- ملی -لک- نا--ا-- -‬ ‫___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_ ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
usay-kam--bi -a------- b--ka- n--ka----- u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ---------------------------------------- usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. ‫-ہ-م-معی----یں -ھا-ب-ک- غ---م-م-ی---‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_ ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
woh-nahi--ha b-l--y-gha-r - w__ n___ t__ b_____ g____ - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - --------------------------- woh nahi tha balkay ghair -
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. ‫-ہ --ش----- ت-ا--لک- ن- خو- -‬ ‫__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_ ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
wo-----sh --h------ba---y-n- kh--h-- w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------ woh khush nahi tha balkay na khush -
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. ‫----ہ-ب-- -----تھ--ب-ک- ن--م-ربان--‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_ ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
wo--m--arban--a-i--ha---l--y n--meh---an - w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------ woh meharban nahi tha balkay na meharban -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -